Nem tampouco o lojista que a vendeu ao rapaz. | Open Subtitles | ولا كان يوجد مثلها لدى أمين المخزن الذي باعها للولد. |
Dêem ao rapaz os primeiros socorros. | Open Subtitles | قدم للولد كل الاسعافات الاولية الممكنة. |
O que aconteceu ao rapaz que trabalhava aqui? | Open Subtitles | ماذا حدث للولد الصغير الذي يعمل هنا؟ |
Quando a mãe afasta o olhar, podemos ver a tristeza da criança, o rapaz até pode chorar. | TED | عندما تنظر الأم بعيدا، يمكنك رؤية الخوف على الطفل، حتى يمكن للولد أن يبكي. |
- Devias ter dado um barco ao miúdo. - Cala-te, pai. | Open Subtitles | كان يجب أن تجلب للولد قارباً- اسكت يا أبي - |
Pode ser melhor para o miúdo do que a cidade. | Open Subtitles | وقد يكون المكان ايضا جيدا للولد اكثر من المدينة |
Gostaria de falar com o garoto que o viu. | Open Subtitles | أود التحدث للولد الذي رأي هذا الرجل |
Escuta, fico satisfeito por ter feito algo pelo rapaz antes dele partir. | Open Subtitles | اسمع ، لقد أسعدني أنني استطعت أن أقدم للولد شيئا قبل موته |
Disse que não fez nada ao rapaz. | Open Subtitles | لكنه يقول إنه لم يفعل أي شيء للولد |
- O que aconteceu ao rapaz? - Está vivo. | Open Subtitles | ماذا حدث للولد انه حي |
Disse ao rapaz: "Um donut de geléia com natas" . | Open Subtitles | قال للولد : " كنافه بالجبن والقشطة " |
Entrega o jornal ao rapaz, Clark. | Open Subtitles | أعط الصحيفة للولد كلارك |
Sabes o que aconteceu ao rapaz que teve tudo o que sempre quis? | Open Subtitles | {\pos(192,215)}تعرف ما حدث للولد الذي حصل على كل ما يريده؟ |
Dêem um prémio ao rapaz. | Open Subtitles | -اعطي للولد جائزة |
- O que vai acontecer ao rapaz? | Open Subtitles | - ماذا سيحدث للولد |
Tem calma, Ed. o rapaz está no limite. | Open Subtitles | تحلي بالهدوء، إد الحالة النفسية للولد مضطربة |
Mas o rapaz não consegue sobreviver sozinho na selva. | Open Subtitles | ولكن لا يمكن للولد البقاء حياً وحيداً في الغابة |
Sete de treze marcadores correspondem ao miúdo morto. | Open Subtitles | 7من أصل 13 علامة مطابقة للولد الميت |
Podes dizer ao miúdo que não nos vamos mudar. | Open Subtitles | تستطيعين القول للولد اني لن انتقل |
- Isso é tudo bom e bonito... mas não deves trazer sempre tanto gelado para o miúdo, Halvar! | Open Subtitles | -هذا كله جيد و مدهش كان لا يجب أن تحضر الثلج للولد كل مرة يا هالفر |
Não podemos, não é justo para o miúdo! | Open Subtitles | لانستطيع , لانسطيع هذا ليس عادلاً للولد |
- Uma boa companhia para o garoto. Sou sim. Deus é testemunha. | Open Subtitles | - انسانة طيبة لتكونى صديقة للولد |
Ele é teu filho, como tanto gostas de me lembrar, e sei do profundo afecto que tens pelo rapaz. | Open Subtitles | أعرف المشاعر العميقة التي تكنها للولد |