"للولد" - Traduction Arabe en Portugais

    • ao rapaz
        
    • o rapaz
        
    • ao miúdo
        
    • para o miúdo
        
    • o garoto
        
    • pelo rapaz
        
    Nem tampouco o lojista que a vendeu ao rapaz. Open Subtitles ولا كان يوجد مثلها لدى أمين المخزن الذي باعها للولد.
    Dêem ao rapaz os primeiros socorros. Open Subtitles قدم للولد كل الاسعافات الاولية الممكنة.
    O que aconteceu ao rapaz que trabalhava aqui? Open Subtitles ماذا حدث للولد الصغير الذي يعمل هنا؟
    Quando a mãe afasta o olhar, podemos ver a tristeza da criança, o rapaz até pode chorar. TED عندما تنظر الأم بعيدا، يمكنك رؤية الخوف على الطفل، حتى يمكن للولد أن يبكي.
    - Devias ter dado um barco ao miúdo. - Cala-te, pai. Open Subtitles كان يجب أن تجلب للولد قارباً- اسكت يا أبي -
    Pode ser melhor para o miúdo do que a cidade. Open Subtitles وقد يكون المكان ايضا جيدا للولد اكثر من المدينة
    Gostaria de falar com o garoto que o viu. Open Subtitles أود التحدث للولد الذي رأي هذا الرجل
    Escuta, fico satisfeito por ter feito algo pelo rapaz antes dele partir. Open Subtitles اسمع ، لقد أسعدني أنني استطعت أن أقدم للولد شيئا قبل موته
    Disse que não fez nada ao rapaz. Open Subtitles ‫لكنه يقول إنه لم ‫يفعل أي شيء للولد
    - O que aconteceu ao rapaz? - Está vivo. Open Subtitles ماذا حدث للولد انه حي
    Disse ao rapaz: "Um donut de geléia com natas" . Open Subtitles قال للولد : " كنافه بالجبن والقشطة "
    Entrega o jornal ao rapaz, Clark. Open Subtitles أعط الصحيفة للولد كلارك
    Sabes o que aconteceu ao rapaz que teve tudo o que sempre quis? Open Subtitles {\pos(192,215)}تعرف ما حدث للولد الذي حصل على كل ما يريده؟
    Dêem um prémio ao rapaz. Open Subtitles -اعطي للولد جائزة
    - O que vai acontecer ao rapaz? Open Subtitles - ماذا سيحدث للولد
    Tem calma, Ed. o rapaz está no limite. Open Subtitles تحلي بالهدوء، إد الحالة النفسية للولد مضطربة
    Mas o rapaz não consegue sobreviver sozinho na selva. Open Subtitles ولكن لا يمكن للولد البقاء حياً وحيداً في الغابة
    Sete de treze marcadores correspondem ao miúdo morto. Open Subtitles 7من أصل 13 علامة مطابقة للولد الميت
    Podes dizer ao miúdo que não nos vamos mudar. Open Subtitles تستطيعين القول للولد اني لن انتقل
    - Isso é tudo bom e bonito... mas não deves trazer sempre tanto gelado para o miúdo, Halvar! Open Subtitles -هذا كله جيد و مدهش كان لا يجب أن تحضر الثلج للولد كل مرة يا هالفر
    Não podemos, não é justo para o miúdo! Open Subtitles لانستطيع , لانسطيع هذا ليس عادلاً للولد
    - Uma boa companhia para o garoto. Sou sim. Deus é testemunha. Open Subtitles - انسانة طيبة لتكونى صديقة للولد
    Ele é teu filho, como tanto gostas de me lembrar, e sei do profundo afecto que tens pelo rapaz. Open Subtitles أعرف المشاعر العميقة التي تكنها للولد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus