"للون" - Traduction Arabe en Portugais

    • cores
        
    • vermelho
        
    • tom
        
    • a cor
        
    • ficou
        
    • azuis
        
    As vibrantes cores da Turquia, deram lugar à cor da morte com uma incrível rapidez. Open Subtitles الألوان اللامعة لتركيا قد أفسح مكانًا للون الموت بالسّرعة العالية بشكل غير معقول
    O problema é que os gangs na prisão são divididos como a gaveta de meias do meu pai, por cores. Open Subtitles المشكلة أنّ عصابات السجن مقسومة كدُرج جوارب أبي، وفقاً للون
    assumem-se como a nação líder no ano de 1900, quando a linha muda para vermelho. TED تتصدر على أنها الدولة الرائدة في عام 1900, عندما يتحول الخط للون الأحمر.
    Já agora, estás a usar a base errada para o teu tom de pele. Open Subtitles بالمناسبة أنت تستخدمين الأساس الخاطئ للون بشرتك
    Olha bem para a cor da luz reflectida no pára-brisas. Open Subtitles أنظر مباشرة للون الضوء المنعكس على الزجاج الأمامى للسيارة
    Ele ficou tão envergonhado que as bochechas ficaram todas vermelhas. Open Subtitles وقد كان خجولاً جداً، وجنتيه تحولا للون الأحمر تماماً.
    Seus lábios estão azuis. Devia ficar em casa. Open Subtitles شفاهك تحولت للون الأزرق أعتقد عليك البقاء بالمنزل
    Ou poderia estar completamente errado, e nós estamos a perder o nosso tempo a focarmos na localização geográfica baseado na cores dos olhos de alguém. Porra. Open Subtitles أو قد أكون مخطئاً بالكامل، و نكون نهدرُ وقتنا بالتركيز على منطقةٍ استناداً للون عين، اللعنة
    Não há número para cores especificas, por isso pode ser... pássaro azul, pássaro vermelho ou outra qualquer. Open Subtitles لا يوجد رقم للون معين إذاً هو طائر أزرق طائر أحمر أم ماذا
    Portanto, tenho andado a ouvir cores, há oito anos, desde 2004. Por isso, para mim agora, é completamente natural ouvir cores o tempo todo. TED لذا فأنا أستمع إلى اللون طوال الوقت منذ ثماني سنوات، منذ العام 2004، لذا أجد أنه من الطبيعي جدًا الآن أن أستمع للون طوال الوقت.
    O meu ódio às cores amarelas e sons agudos. Open Subtitles كُرهي للون الأصفر والأصوات الصاخبة
    Descobrimos que, quem bate as palmas no vermelho e nunca no verde, tem níveis altos de atenção e de contenção. TED وجدنا أنه إن صفقت في وقت متأخر للون الأحمر، فلن تصفق للأخضر أبدًا، وقد تكون لديك مستوى عالٍ من الاهتمام وضبط النفس.
    Um estaleiro de construção em Nova Iorque: o vermelho tem este tipo de poder emotivo que quase é equivalente à forma como... os cachorros e outros animais são fofinhos. TED أو حقل إنشاءات في نيو يورك إن القوة الإحساسية للون الأحمر هي تقريباً مساوية للطافة الجراء وماشابه ذلك
    Quando andava no liceu, aprendi que a luz das galáxias distantes se desviava para o vermelho. Open Subtitles عندما كنت طالباً فى المدرسة العليا علمتُ ان الضوء القادم من المجرات البعيدة يتحول للون الاحمر
    São dum lindo tom cerúleo. Open Subtitles انهما كخيال جميل للون السماء الأزرق
    É perfeito para o teu tom de pele. E para o meu também! Open Subtitles إنّه مناسب للون بشرتك و بشرتي كذلك
    Tirando a cor do cabelo, parece-se com Suzanne. Open Subtitles باستثناء للون الشعر، انها تبدو تماما مثل سوزان.
    Passa a maior parte do tempo a discutir a cor das fraldas do Oscar. Open Subtitles لقد صرفنا أغلب الوقت ونحن نناقش للون الذي على حفّاظة أورسكار للأطفال
    "Quando fiz o anúncio, o George não se ruborizou, "em vez disso ficou tão pálido como o meu gibão. TED حينما قمت بإعلان الخبر، لم يتغير جورج للون الأحمر ولكن بدا شاحباً كما كان لون صدريتي
    ficou azul por causa dos genes que lhe introduzimos. TED لقد تحولت للون الأزرق بسبب الجينات التي وضعناها فيها.
    Primeiro ficam azuis e depois ataca o sistema nervoso. Open Subtitles في البداية يحولهم للون الأزرق، ومن ثم يهاجم جهازهم العصبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus