Sabes que é preciso passar pela frente para chegar lá atrás. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّك يَجِبُ أَنْ تَمْشي مِنْ الجبهةِ للوُصُول إلى الظهرَ. |
Este é o atalho para chegar ao tio Ya! | Open Subtitles | هذا هو الطريق المختصرُ للوُصُول إلى العمِّ ياه |
Quantos copos de açúcar são precisos para chegar à lua? | Open Subtitles | كم من كؤوس السُكّرِ أحتاج للوُصُول إلى القمرَ؟ |
- Acho que descobri uma forma de chegar ao Kent Davidson. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد أنا لَرُبَّمَا وَجدتُ طريقة للوُصُول إلى كنت دافيجن |
Só há duas maneiras de chegar ao sítio onde a Cindy foi morta. | Open Subtitles | هناكطريقانوحيدان للوُصُول إلى العائقَ حيثcindyقُتِلَ. |
Temos 2 horas para chegar ao Presidente. | Open Subtitles | ذلك سيَعطينا ساعتان للوُصُول إلى الرئيسَ |
Mais uma vez esperei uma hora para chegar em casa depois. | Open Subtitles | مرةً أخرى تَسكّعتُ في السّاعة لذا أنا سَأكُونُ الأخيرينَ للوُصُول إلى البيت. |
Martha precisou de um monólogo de quase uma hora só para chegar à mesma conclusão. | Open Subtitles | مارثا إحتاجتْ الى مناجاة نفسها حوالي لمدة ساعة للوُصُول إلى نفس الإستنتاج. |
Vou levar uma hora e meia para chegar no meu Banco. | Open Subtitles | يلزمك نصف ساعة للوُصُول إلى مصرفِي |
É só para chegar às minas? | Open Subtitles | فقط للوُصُول إلى المنجمَ؟ |
para chegar à casa de banho, o tipo tinha de atravessar a zona de jogos a zona de comidas e sabe-se lá por quantas pessoas. | Open Subtitles | للوُصُول إلى الحمّامَ الذي الرجلَ كَانَ عِنْدَهُ لتَجَاوُز ماضي رواقَ غذاءَ المحكمةِ... ... وماضيالذييَعْرفُ كم من الناس. |
Havia dois caminhos para chegar a Grass: | Open Subtitles | كان هناك طريقان (للوُصُول إلى ( جراس |
Eu acabei de chegar ao local. | Open Subtitles | أنهيتُ للوُصُول إلى الغرفةَ. |