Não te esqueças, Wladek. Eles enforcam-nos por ajudarem os judeus. | Open Subtitles | لا تنسى يا وادك إنهم يشنقونهم إذا ساعدوا لليهود |
Os Secesh têm de ser varridos pela mão de Deus, tal como os judeus. | Open Subtitles | الجنوبيون لابد ان تمسحهم يد الله كما حدث لليهود من قبل |
Deveria dizer-se aos judeus que iam tomar um duche. | Open Subtitles | سيُقال لليهود أنهم سيغتسلون ثم يُسجنوا في الغرفة |
E nesta atmosfera de desejo de sangue e destruição, estava também a expressar o seu eterno ódio aos judeus. | Open Subtitles | في هذا الجوّ من رغبة الدمّ والدمار كان يظهر أيضاً بشكل خاص كراهيته الأبديّة لليهود |
Os nazis ainda não tinham decidido qual seria o destino final dos judeus. | Open Subtitles | النازيون لم يكونوا قد قرّروا بعد ماذا سيكون المصير النهائي لليهود ؟ |
Os propagandistas nazis não queriam com certeza que o público alemão pensasse acerca do possível destino dos judeus. | Open Subtitles | الدعاة النازيون لم يريدوا للجمهور الإنشغال بالمصير المحتمل لليهود |
Em 1897, o movimento sionista na Europa, reuniu-se e declarou que queria fundar um estado judeu na Palestina. | Open Subtitles | في 1897 ، إجتمعّت الحركة الصهيونية فى أوروبا وأعلنت بأنّها أرادت إنشاء دولة لليهود في فلسطين |
A Porta Formosa leva ao Pátio das Mulheres, que é apenas para judeus. | Open Subtitles | البوابة الجميلة تؤدي الى بلاط من النساء وهو لليهود فقط |
Como os judeus, uma estrela amarela, políticos, um triângulo vermelho. Criminosos, verde. | Open Subtitles | لليهود نجمة صفراء السياسيون مثلث أحمر وللمجرمين أخضر |
Muito proveitoso para o Reich, que não teve de transportar os judeus num combóio, e os Comunistas noutro. | Open Subtitles | مربح جدا للرايخ. لا يجب علينا أن نستخدم قطار لليهود و آخر للشيوعيين. |
Podíamos sentar-nos num banco, mas, é outro decreto Alemão. "os judeus não estão autorizados a usar bancos públicos". | Open Subtitles | سأقترح أن نجلس على أي مقعد لا يسمح لليهود بالتواجد في الأماكن العامة |
O Muro das Lamentações é o local de oração mais sagrado que os judeus têm em Israel. | Open Subtitles | حائط البكاء يشبه ذلك انه مثل المكان المقدّس لليهود ليذهبوا ويصلّوا في اسرائيل |
Nas famílias negras foi de 30.939 dólares e uma quantia doentia para os judeus de Hollywood. | Open Subtitles | مقابل دخل للسود بمعدل 30,939 دولاراً مقابل دخل هائل وفاحش لليهود في هوليوود |
Uma zona que foi estabelecida à parte, foi em Veneza, Itália, para os judeus porque os vizinhos cristãos os desprezavam, portanto foram obrigados a viver separados. | Open Subtitles | وهي منطقة كانت بجوارنا تشبه البندقية في إيطاليا إنها لليهود |
"aos judeus será permitido manter um máximo de 2 mil 'zlotis' em casa." | Open Subtitles | سوف يسمح لليهود بالاحتفاظ بما لا يزيد عن ألفين زلوتي في بيوتهم |
Claro que os nazis não tiveram razão para odiar os judeus, mas o seu ódio aos judeus não deixou de ter uma causa. | Open Subtitles | بالطبع, النازيين اخطئوا في كونهم يكرهون اليهود. لكن كرههم لليهود ليس بدون سبب. |
Hynkel vai repôr novamente os direitos aos judeus. | Open Subtitles | يشاع أن هينكل سيعيد لليهود حقوقهم |
AUSCHWITZ POLÓNIA Ao invés, os nazis noutros locais ajudaram a iniciar o homicídio em massa dos judeus. | Open Subtitles | بدلا من ذلك النازييين أينما كانوا ساعدوا فى القتل الجماعي لليهود |
Goering está aqui para implementar essa política de escravatura na Ucrânia e concretizar a aniquilação metódica dos judeus. | Open Subtitles | وصل غورينج اتلى هنا لتنفيذ سياسته فى استعباد الاوكرانيين وتنفيذ إبادة منهجية لليهود |
Falava-se de um autoproclamado Rei dos judeus, quando vínhamos da costa. | Open Subtitles | كان هناك حديث عن شخص نصب نفسه ملكاً لليهود عندما وصلنا للشاطئ |
"Para um judeu... essa participação dos líderes judeus no extermínio do seu próprio povo é, sem dúvida alguma o capítulo mais sombrio de toda essa história sombria." | Open Subtitles | ".. بالنسبة لليهود" "فإن الدور الذي لعبه الزعماء اليهود" |
- Cala-te. Fazem vinho para judeus. | Open Subtitles | هم يصنّعون النبيذ لليهود. |