"لماذا أصبحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque se tornou
        
    • porque é que
        
    • Porque ficaste
        
    • Porque te tornaste
        
    • por que me tornei
        
    Na policia. Porque se tornou policia? Open Subtitles كونك شرطياً، لماذا أصبحت شرطياً؟
    - Porque se tornou médico? Open Subtitles لماذا أصبحت طبيباً؟
    porque é que a minha filha começou a ficar obcecada com o David Geffen? Open Subtitles لماذا أصبحت لدى إبنتي هوّس بديفيد جيفين؟
    porque é que de repente o meu pescoço vale mais que um pedaço de corda? Open Subtitles لماذا أصبحت رقبتي فجأة تساوي أكثر من قطعة حبل؟
    A pergunta é... Porque ficaste doente? Open Subtitles السؤالهو.. لماذا أصبحت مريضة ؟
    Porque ficaste tão cooperante de repente? Open Subtitles لماذا أصبحت متعاوناً بالكامل فجأة ؟
    Deixa-me perguntar-te uma coisa. Porque te tornaste num cuidador? Open Subtitles دعني أسالك سؤالآ لماذا أصبحت من الرعاه؟
    Porque te tornaste doente? Open Subtitles لماذا أصبحت مريضا ؟
    Sabe por que me tornei realmente numa caçadora de prémios? Open Subtitles أتعرفين لماذا أصبحت صائدة جوائز حقاً؟
    Porque se tornou soldado? Open Subtitles لماذا أصبحت جنيداً
    Ouça, Porque se tornou polícia? Open Subtitles لماذا أصبحت شرطية ؟
    - Porque se tornou freira? Open Subtitles - لماذا أصبحت راهبة؟
    Eu só estou a tentar entender porque é que as coisas aqueceram ontem. Open Subtitles تحدثي حسنا, أنا فقط أنا أحاول أن أعرف لماذا أصبحت الأمور ساخنة جدا بالأمس
    Sr., sei porque é que me tornei uma Agente Federal. Open Subtitles سيدي، أنا أعرف لماذا أصبحت عميلة فدرالية
    Porque ficaste viciado? Open Subtitles لماذا أصبحت مدمنا ؟
    Porque ficaste doente? Open Subtitles لماذا أصبحت مريضة ؟
    Porque te tornaste vegetariano? Open Subtitles لماذا أصبحت نباتى؟
    Porque te tornaste polícia? Open Subtitles لماذا أصبحت شرطي؟
    Sabes por que me tornei polícia? Open Subtitles أتدرين لماذا أصبحت شرطياَ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus