Não conseguia perceber porquê ou como ele apareceu nos meus sonhos. | Open Subtitles | لم استطع أن افهم لماذا أو كيف كان في حلمي. |
O homem que procuramos é um criminoso altamente organizado, mas, ainda não sabemos porquê ou como é que ele escolhe as vítimas. | Open Subtitles | إنَّ الشخصَ الذي نبحثُ عنهُ شخصٌ مذنبٌ ذو تنسيقٍ مسبق ولكنَّنا لا نعلم الآن, لماذا أو كيف يقومُ بإختيارِ ضحاياه |
Comecem as perguntas com quem, o quê, quando, onde, porquê ou como. | TED | إبدء أسئلتك ب من ماذا، متى، أين، لماذا أو كيف. |
Eu não sei, porquê ou como isso foi lá parar, mas devia estar a falar com a pessoa a quem pertence o Rolls, | Open Subtitles | أنا لا، أنا لا أعرف، اه، لماذا أو كيف أنه كان هناك، ولكن يجب أن يكون الحديث إلى الرجل الذي يملك رولز، |
Não sabia quando, nem como mo dirias, mas sabia que irias dizer isso. | Open Subtitles | لم أكن أعلم لماذا أو متى ستقول هذا، لكني أعلم أنك كنت ستفعل. |
Não disse para onde, porquê, ou quanto tempo se ausentava. | Open Subtitles | لم يقل أين أو لماذا أو كم من الوقت سيختفي |
porquê ou como eu vou usar a enzima não lhe diz respeito. | Open Subtitles | لماذا أو كيف أختار أستخدام الأنزيم ليس من شؤونك |
Não me perguntes como ou porquê ou... qualquer coisa. | Open Subtitles | لا تسألني كيف أو لماذا أو أي شيء |
Ele chega a casa às tantas da manhã sem dizer quando, porquê ou onde esteve nos últimos três meses. | Open Subtitles | يأتي للبيت في الساعات المتأخرة من الليل من دون أن يخبرني أين, لماذا, أو أين ! كان في أخر ثلاث أشهر الماضية |
Sabe porquê ou o seu significado? | Open Subtitles | أتعرف لماذا أو ماذا يفترض أن يعني؟ |
Não lhe contei como, porquê ou quem fora o responsável. | Open Subtitles | ... لم أخبره كيف أو لماذا أو من كان مسؤولاً عما حدث |
- Só não sei porquê nem como. | Open Subtitles | و نحن لا نعرف لماذا أو كيف |
Mas não posso escrever uma história de alguém que diz que o Gallagher está inocente e não diz nem como nem porquê, nem dá o nome. | Open Subtitles | عن شخص يدّعى أن (كاليجر) برىء... دون أن أذكر كيف أو لماذا أو حتى اسم ذلك الشخص |