"لماذا تقولين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque dizes
        
    • Porque diz
        
    • Por que dizes
        
    • Por que diz
        
    • Porque é que dizes
        
    • Por que estás a dizer
        
    • Porque dirias
        
    • Por que dirias
        
    • Porque estás a dizer
        
    • Porquê que dizes
        
    • Porque é que diz
        
    • Porque está a dizer
        
    - Não sei Porque dizes isso. - Por que mentiria? Open Subtitles فأنا لا أعلم لماذا تقولين هذا- لماذا أكذب إذن؟
    Porque dizes isso? Ele nunca está em casa. Open Subtitles لماذا تقولين شيئاً سخيفاً كهذا؟
    Sei o que é, mas Porque diz isso? Open Subtitles أجل، أعرف ما تكون، ولكن لماذا تقولين ذلك؟
    Por que dizes que tudo o que ele faz é fantástico, mesmo quando não é o caso? Open Subtitles - ششش - لماذا تقولين أن كل شيء يفعله عظيم.. حتى لو لم يكن كذلك
    Então Por que diz hoje que ele matou uma pessoa? Open Subtitles اذا لماذا تقولين اليوم أنه قتل شخصا ما ؟
    Porque dizes sempre essas coisas? Cala-te... Open Subtitles لماذا تقولين عنها أشياء رهيبة دائماً ؟
    Não te vou enganar. Porque dizes isso? Open Subtitles أنا لن اخونكِ لماذا تقولين ذلك؟
    Porque dizes essas coisas? Open Subtitles لماذا تقولين مثل هذه الأشياء ؟
    A Elena foi mais corajosa do que eu. Porque dizes isso? Open Subtitles آلينا كانت أشجع مني لماذا تقولين ذلك ؟
    Porque dizes isso? Open Subtitles سوف نحظي بطفل اخر لماذا تقولين ذلك ؟
    Cheryl, isso não é justo. Porque dizes isso? Que foi? Open Subtitles تشيري هذا ليس عادل.لماذا تقولين ذلك؟
    - Porque diz isso? Open Subtitles ولكن المصدر هو أنت، أليس كذلك؟ - لماذا تقولين هذا؟
    - Porque diz isso ? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    Porque diz isso? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك ؟
    Não estava nada. Por que dizes isso? Open Subtitles لا لم أفعل ، لماذا تقولين ذلك؟
    Eu não. Por que dizes isso? Open Subtitles لا، ليس صحيحاً لماذا تقولين ذلك؟
    Não. Talvez não. Por que diz isso? Open Subtitles لا، ربما لا، لماذا تقولين هذا؟
    Não. Por que diz isso, Vanessa? Open Subtitles لا, لماذا تقولين ذلك يا ـ فنيسا ـ ؟
    Não, claro que não. Porque é que dizes isso? Open Subtitles لا , بالطبع لا لماذا تقولين ذلك ؟
    Por que estás a dizer tais coisas? Open Subtitles لماذا تقولين مثل هذه الأشياء ؟
    Porque dirias a um tipo que não conheces, cujo número não tens, que vais voltar a ligar-lhe? Open Subtitles لماذا تقولين لرجل لا تعرفيه و الذي ليس معكِ رقمه أنكِ ستتصلي به لاحقاً؟
    Por que dirias isso? Open Subtitles لماذا تقولين هذا؟
    Porque estás a dizer isso como se fossem boas notícias? Open Subtitles لماذا تقولين ذلك كما لو كان خبراً مفرحاً ؟
    Porquê que dizes uma coisa dessas? Open Subtitles لماذا تقولين مثل هذا الكلام؟
    Porque é que diz essas coisas? Open Subtitles لماذا تقولين هكذا ؟
    Porque está a dizer essas coisas? Open Subtitles لماذا تقولين هذه الأشياء ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus