"لماذا فعلتها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque o fizeste
        
    • porque o fez
        
    • Porque é que o fizeste
        
    • Porque fez aquilo
        
    • Porque fizeste isto
        
    • porque é que o fiz
        
    Diz-nos apenas o teu nome, e Porque o fizeste... e dar-te-mos o mesmo que demos aos outros. Open Subtitles لذا فقط اخبرنا اسمك و لماذا فعلتها و سنعطيك نفس الاتّفاق الذى أعطيناه للآخرين
    Acho que ainda não percebi Porque o fizeste. Open Subtitles أنا لازلت لا أفهم لماذا فعلتها
    Mas Porque o fizeste? Open Subtitles ولكن لماذا فعلتها ؟
    Não é assim que fazemos as coisas na brigada de onde venho, mas, se nos contar o que aconteceu, ninguém tem de saber porque o fez. Open Subtitles الان، هذه ليست الطريقة التي نقوم فيها بفعل الأمور في الفرقة من حيث أتيت لكن لو فقط أخبرتنا بما حدث لا أحد سيعرف لماذا فعلتها
    Ela só quer saber porque o fez. Open Subtitles تريد أن تعرف لماذا فعلتها.
    - E o meu cão fez barulho, por isso... - Porque é que o fizeste, Hopper? Open Subtitles و ان كلبي كان ينبح بشده لماذا فعلتها يا هوبر؟
    Porque fez aquilo? Open Subtitles لماذا فعلتها ؟
    Porque fizeste isto, Bob? Open Subtitles لماذا فعلتها يابوب ؟
    Já agora Porque o fizeste? Open Subtitles لماذا فعلتها على أي حال؟
    Eu sei Porque o fizeste. Open Subtitles اعلم لماذا فعلتها
    Porque o fizeste? Open Subtitles لماذا فعلتها إذا؟
    Porque o fizeste, Sam? Open Subtitles لماذا فعلتها يا سام ؟
    Porque o fizeste? Open Subtitles لماذا فعلتها ؟
    Porque o fizeste? Open Subtitles لماذا فعلتها ؟
    Porque o fizeste? Open Subtitles لماذا فعلتها ؟
    "Porque o fizeste, Nicky? Open Subtitles "لماذا فعلتها, يا (نيكي؟
    Então, porque o fez? Open Subtitles - لماذا فعلتها إذا؟
    porque o fez? Open Subtitles لماذا فعلتها ؟
    Apenas não entendo Porque é que o fizeste. Open Subtitles ولكن لا استطيع ان اكتشف بعد لماذا فعلتها
    Porque fizeste isto, Vincent? Open Subtitles لماذا فعلتها يا (فينست)؟
    Não sei porque é que o fiz. Open Subtitles لم أعلم لماذا فعلتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus