"لماذا فقط لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque é que não
        
    • porque é que ela não
        
    • - Porque não
        
    Então, e Porque é que não usam aquele livro grande? Open Subtitles حسناً, لماذا فقط لا تستخدمون هذا الكتاب الكبير ؟
    Porque é que não podemos estar gratos por ele ter salvo a tua vida e seguir em frente? Open Subtitles لماذا فقط لا نكون شاكرين لأنّ ذلك الرجل أنقذ حياتك ثم نتابع؟
    Porque é que não podem remover a rocha de cima dela? Open Subtitles لماذا فقط لا يرفعو هذا الحجر عنها ؟
    A outra pergunta que toda a gente coloca é: "porque é que ela não se foi embora?" TED السؤال الآخر الذي يسأله الجميع لماذا فقط لا ترحل ؟
    - Porque não podes confiar em mim? Open Subtitles لماذا فقط لا تثق بي في هذا .. ؟
    Porque é que não chamas a policia simplesmente? Open Subtitles لماذا فقط لا تستدعي الشرطه ؟
    Porque é que não falamos simplesmente? Open Subtitles لماذا فقط لا نتكلم ؟
    Porque é que não vai embora? Open Subtitles لماذا فقط لا يبتعد ؟
    Porque é que não usas a chave? Open Subtitles - لماذا فقط لا تستخدم مفتاح يا (نيك)ـ؟
    Porque é que não escreves como Joe... Steenburj... Open Subtitles ...لماذا فقط لا تكتبه بإسم چو
    E ainda perguntamos porque é que ela não sai de casa? TED ونبقى نسأل: لماذا فقط لا ترحل؟
    - Porque não lhe conta isso? Open Subtitles حسناً , لماذا فقط لا تخبره ذلك؟
    - Porque não vais ao clube? Open Subtitles لماذا فقط لا تضهبين للنادي ؟
    Parai. - Porque não o admite? Open Subtitles - لماذا فقط لا تعترف؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus