"لماذا كل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque é que
        
    • Porquê toda
        
    • porquê todo
        
    • Porque todas as
        
    • para que
        
    • o porquê
        
    • Para quê
        
    • De que se
        
    • Porque está
        
    • porque todos
        
    • Porquê tanto
        
    • Porquê todos
        
    • Porquê que todas
        
    Se está assim tão poluído, Porque é que todos esses pássaros não voam para um lago mais limpo? Open Subtitles اذا كان ذالك تلوثاً . لماذا كل تلك الطيور , لا تذهب الي بحيرة افضل ؟
    Porque é que tudo tem de ser nas tuas condições? Open Subtitles لماذا كل شيء يجب أن يكون على شروطك؟ هاه؟
    Porquê toda essa violência, porquê todas essas mortes, toda essa miséria... Open Subtitles لماذا كل هذه العنف؟ لماذا كل هذه الوفيات, كل هذه التعاسة؟
    Então porquê todo este segredo se era uma missão suicida? Open Subtitles اذن لماذا كل السرية إذا كانت مهمة انتحارية؟
    Porque todas as raparigas que gosto querem sair daqui? Open Subtitles لماذا كل الفتيات الذي انجذب لهم يغادرون المدينة؟
    Alguém sabe Porque é que estes Zs não ligam a nós? Open Subtitles هل أحدكم تسأل لماذا كل هؤلاء الزومبي لا يهتمون بنا
    Porque é que estas pessoas estão todas a olhar para mim? Open Subtitles ماذا يحدث ؟ لماذا كل هؤلاء الناس يحدقون بي ؟
    Robert Meyerhoff perguntou: "Porque é que tudo o que vejo na TV sobre rapazes negros "se não é sobre basquetebol, não é positivo? TED روبرت ميرهوف قال: "لماذا كل شيء أراه في التلفزيون عن الأولاد السود، إذا لم يكن يتعلق بكرة السلة، فهو ليس ايجابياً؟
    Porquê toda esta polícia, e dezenas de voluntários, mais uma equipa especial do FBI estão à procura da Samantha, e ninguém procura a minha filhinha? Open Subtitles لماذا كل هذه الشرطة و عشرات المتطوعين و فريق خاص من الاف بى اى يبحثون عن سمانتا لكن لا أحد يبحث عن ابنتى الصغيرة
    Se está só para um encontro, Porquê toda a bagagem? Open Subtitles ان كنت فقط تبحث عن موعد لماذا كل هذه الأمتعة؟
    Porquê toda esta preocupação e interesse em mim? Open Subtitles لماذا كل هذا القلق والاهتمام بي؟
    Mas porquê todo este comportamento suspeito? Open Subtitles لكن لماذا كل هذا السلوك المريب؟
    Mas porquê todo este comportamento suspeito? Open Subtitles لكن لماذا كل هذا السلوك المريب؟
    porquê todo este segredo sobre o vosso relacionamento? Open Subtitles لماذا كل هذه السرية عن علاقتكما؟
    Porque todas as vezes que tento fazer a coisa certa, as pessoas magoam-se, ou são raptadas... Open Subtitles لماذا كل مرة أحاول فعل الصواب يتأذى الناس ..
    Não entendo para que é tanto trabalho para cuidar de um só homem. Open Subtitles انا لا افهم لماذا كل هذا العناء للإعتناء برجل واحد
    Espero que possa me dizer o porquê de tanto rebuliço. Open Subtitles إذن أعتقد أنك ستخبرني, لماذا كل هذه الضجة ؟
    Tu e a tua família vão vender os terrenos Para quê? Open Subtitles والآن أنتَ وعائلتك تستعدون لسحب بقية أموالكم، لماذا كل هذا؟
    Agora que já passou, penso que nos deveria dizer De que se trata tudo isto. Open Subtitles والآن, وبعد ان انتهى كل شئ, اعتقد انك يجب ان تخبرينا,لماذا كل هذا .
    Porque está toda a gente tão interessada no que aconteceu ou não com o Wyatt? Open Subtitles لماذا كل شخص يهمة ماحدث أو لم يحدث مع وايت؟
    Isso explica porque todos os animais foram pintados à volta do buraco. Open Subtitles و هذا ربما يفسر لماذا كل تلك الحيوانات رسمت حول ذلك التجويف
    Porquê tanto interesse no Quinn? Open Subtitles لماذا كل هذا الإهتمام الكبير تـ كوين؟
    - Bem... Porquê todos os nossos homens e metade do nosso whisky desaparecidos? Open Subtitles حسنا- لماذا كل رجالنا و نصف مخزوننا من الويسكي في حوزة الشرطة-
    Porquê que todas estas pessoas pobres têm filhos? Open Subtitles لماذا كل هؤلاء الناس الفقراء لديهم أطفال ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus