"لماذا لا تبقين" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não ficas
        
    • porque não fica
        
    • Por que não ficas
        
    O irmão dele mudou-se agora para Tóquio, Porque não ficas aqui e casas com ele? Open Subtitles منذو ان انتقل اخيه الى طوكيو لماذا لا تبقين هنا و تتزوجين توشيو
    Porque não ficas esta noite com as tuas amigas? Open Subtitles لماذا لا تبقين فقط هنا الليلة مع صديقاتكِ ؟
    "Porque não ficas em casa, com o teu marido Open Subtitles لماذا لا تبقين .فيالبيتمعزوجكِ.
    Bem, sabe, agora que o gato já saiu do saco, você está aqui, porque não fica? Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُين، الآن القطّة خارج الحقيبةِ أنت هنا لماذا لا تبقين ؟
    Por isso, Por que não ficas longe de nós? Open Subtitles اذا لماذا لا تبقين بعيدة عنا ؟
    Não. Porque não ficas comigo? Open Subtitles لا، لماذا لا تبقين معي هنا الليلة؟
    Porque não ficas em casa? Open Subtitles لماذا لا تبقين بالمنزل؟
    Enquanto ele faz isso, Porque não ficas comigo e ajudas-me a cortar os vegetais para os aperitivos. Open Subtitles لماذا لا تبقين معي اذا ذهب (سام ) لذلك . ؟ يمكننا تقطيع الخضروات .
    Porque não ficas mais tempo? Open Subtitles لماذا لا تبقين مدة أطول ؟
    Porque não ficas aqui e manténs a Mrs. Kent... Open Subtitles قصر آل (لوثر) أو شيء ما ...(إذن لماذا لا تبقين هنا مع السيّدة (كنت
    Mãe, porque não fica mais um bocado? Open Subtitles لماذا لا تبقين قليلاً يا أمى ؟
    - porque não fica? Open Subtitles لماذا لا تبقين.
    porque não fica connosco? Open Subtitles لماذا لا تبقين هنا معنا؟
    - Por que não ficas por aqui? Open Subtitles لماذا لا تبقين قليلاً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus