"لماذا لا تتصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não chamas
        
    • Porque não telefonas
        
    • Porque não ligas
        
    • Porque não telefona
        
    Tu tens casa. Porque não chamas uma das tuas namoradinhas. Open Subtitles لماذا لا تتصل باحدى صديقاتك وتذهب الى منزلها ؟
    Porque não chamas o teu filho e dizes-lhe o que te passa pela cabeça, o que te faz ficar acordado a noite toda. Open Subtitles لماذا لا تتصل بابنك وتخبره بما يدور في عقلك والذي يجعلك مستيقظا طوال الليل ؟
    - Porque não chamas a polícia? Open Subtitles لماذا لا تتصل بالشرطه ؟
    Porque não telefonas a algum dos teus amigos? Open Subtitles أنت,لماذا لا تتصل بأحد أصدقائك القدامي؟
    ¿Porque não telefonas a perguntar? Open Subtitles لماذا لا تتصل بهم وتسألهم؟
    Porque não ligas à tua misteriosa mulher, e convidas-a para vir cá? Open Subtitles لماذا لا تتصل بامرأتك الغامضة و تدعوها إلى هنا؟
    - Porque não telefona ou escreve? Open Subtitles - لماذا لا تتصل بي أو تكتب لي أنه أليكس لوي،
    Então Porque não chamas a polícia? Open Subtitles إذا لماذا لا تتصل بالشرطة؟
    Porque não chamas o serviço de quartos? Open Subtitles لماذا لا تتصل بخدمة الغرف؟
    Porque não telefonas à sua mãe? Open Subtitles لماذا لا تتصل بوالدتك؟
    Se eles já estão furiosos, Porque não ligas à rapariga do avião? Open Subtitles لذا لو كانوا غاضبين من قبل لماذا لا تتصل بالفتاة من الطائره؟
    Porque não ligas para a tua mamã? Open Subtitles لماذا لا تتصل بأمك؟
    Porque não telefona ao Ministro e lhe pergunta pessoalmente, se não acredita em nós? Open Subtitles لماذا لا تتصل بالوزير؟ ... وتسأله، إن كنت لا تصدقنا؟
    Porque não telefona à sua mulher? Open Subtitles لماذا لا تتصل بزوجتك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus