"لماذا لا نستطيع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não podemos
        
    • Porque é que não podemos
        
    • Por que não podemos
        
    • Porque não conseguimos
        
    • Porque não nos
        
    • - Por que não
        
    • - Porque não
        
    Porque não podemos fazer uma coisa antiga que sabemos que é divertida? Open Subtitles لماذا لا نستطيع ان نفعل شئ قديم و نعلم انه ممتع
    Porque não podemos esperar pelas armas? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن ننتظر حتى يكون لدينا أسلحة بجانبنا؟
    Porque não podemos discutir os nossos assuntos abertamente? Open Subtitles لماذا لا نستطيع إدارة شئوننا في ضوء النهار ؟
    Porque é que não podemos ir passar o fim de semana fora? Open Subtitles لماذا لا نستطيع فقط أن نذهب بعيداً في عطلة نهاية الأسبوع
    Não é importante a razão Por que não podemos ser qualquer coisa. TED لماذا لا نستطيع أن نكون شيئاً ما هو شيء غير مهم.
    Para começar, Porque não conseguimos contactar o exterior? Open Subtitles على سبيل المثال, لماذا لا نستطيع التواصل مع أي احد خارج المدينة؟
    Porque não nos sentamos todas neste tronco e vemos o rochedo feio, daqui? Open Subtitles لماذا لا نستطيع الجلوس على هذا الجذع و أنظر الى تلك الصخرة البشعه التي هناك ؟ ؟
    - Por que não? Open Subtitles لماذا لا نستطيع ؟
    Nós lidamos com a vida e a morte, Porque não podemos falar disso? Open Subtitles على رسلك, نحن نتعامل يومياً مع الحياة والموت؟ لماذا لا نستطيع التحدث عنه؟
    Quem é este fala-barato? Porque não podemos conversar os dois? Porquê? Open Subtitles من كبير الفم هذا لماذا لا نستطيع أنا و أنتي مجرد التحدث
    Vá lá pai, Porque não podemos ficar com ele? Temos uma casa nova. Ok Brian. Open Subtitles أبي لماذا لا نستطيع الاحتفاظ به اعني نحن الآن نملك بيتا جديدا
    Porque não podemos arranjar-Ihe ajuda? Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا نستطيع إحضار المساعده له
    Somos todos cidadãos do mundo. Não entendo Porque não podemos ter algum sentido de comunidade. Open Subtitles لا افهم لماذا لا نستطيع ان نتعامل مع بعضنا بتحضر
    Não percebo Porque não podemos chamar a policia! Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا لا نستطيع أن نخبر الشرطة
    Porque não podemos deixar-te casar com a mexicana? Open Subtitles لماذا لا نستطيع تركك تتزوج بتلك المكسيكية اللعينة؟
    Porque é que não podemos ter toda a informação agora? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن نحصل على جميع المعلومات الأن؟
    Porque é que não podemos injetar no pâncreas alguma coisa que regenere o pâncreas na fase inicial da doença, talvez ainda antes de ser sintomática? TED لماذا لا نستطيع أن نحقن البنكرياس بشيء لإعادة تحفيز البنكرياس في بداية المرض؟ بل قبل بداية ظهور أعراضه؟
    Porque é que não podemos ter a escrita de cartas e a troca de e-mails? TED لماذا لا نستطيع كتابة خطابات وتبادل البريد الإلكتروني في حياتنا؟
    Por que não podemos levá-la para dentro de casa connosco? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن نأخذها إلى المنزل معنا ؟
    Por que não podemos usar a mesma escova de dentes, mas podemos usar o mesmo sabonete? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن نستخدم نفس فرشاة الأسنان بينما نستخدم نفس الصابونة
    Porque não conseguimos ver as mamas? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن نرى أثدائها؟
    Está bem, então Porque não conseguimos encontrá-la? Open Subtitles إذا لماذا لا نستطيع إيجادها ؟
    Faz-nos pensar Porque não nos conseguimos dar bem. Open Subtitles يجعلك تتساءل لماذا لا نستطيع العمل جنبا إلى جنب
    - Por que não podemos sair? Open Subtitles لماذا لا نستطيع الخروج؟
    - Porque não lá em cima? Open Subtitles لماذا لا نستطيع أن نلتقي بالأعلى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus