Porque temos todas estas provisões extra? 27 de Agosto de 1596. | Open Subtitles | لماذا لدينا كل هذه التوصيات الإضافية ؟ في 27 أغسطس 1596 |
Porque temos estas guerras em todas as gerações, e em toda parte do mundo? | TED | لماذا لدينا هذه الحروب في كل جيل وفي كل بقعة من بقاع العالم؟! |
Porque temos sempre de presumir o pior? | Open Subtitles | لماذا لدينا دائما افترضنا أسوأ ؟ |
porque é que temos 130 000 soldados no terreno? | TED | لماذا لدينا 130 ألف من القوات على الأراضي الأفغانية ؟ |
E, o que é mais importante, dir-nos-á porque é que temos linguagem. | TED | والمهم في هذا، أنه سيخبرنا لماذا لدينا لغات. |
Berg, por que temos esse enorme buraco na parede? | Open Subtitles | بيرغ، لماذا لدينا هذا الثقب الهائل في الجدار؟ |
Porque temos isto, eu não sei. | Open Subtitles | لماذا لدينا هذا,لا اعرف |
Porque temos 3 estações? | Open Subtitles | لماذا لدينا ثلاثة مواسم؟ |
Porque temos essa regra? | Open Subtitles | لماذا لدينا تلك القاعدة ؟ |
Porque temos um livro de geologia? | Open Subtitles | لماذا لدينا كُتب جيولجيا؟ |
Porque temos um dos Clippers do Quinn? | Open Subtitles | لماذا لدينا أحد مقاتلي (كوين)؟ |
Porque temos uma máquina para fazer água gaseificada? | Open Subtitles | لماذا لدينا آلة مياه فوارة؟ . |
Então, fiquei a pensar: porque é que temos esta profunda ignorância sobre os recursos comuns mundiais, inclusivamente eu mesma? | TED | وإنني أتساءل، لماذا لدينا هذا الجهل التام عن الموارد العالمية المشتركة، بما فيهم أنا؟ |
Vamos descobrir qual e porque é que temos dois corpos no mesmo local e na mesma altura. | Open Subtitles | دعونا نتبيّن أيهما حصل و لماذا لدينا جسد شخصين في نفس المكان و في نفس الوقت. |
Sumo de limão? É um óptimo condutor eléctrico, mas... porque é que temos tanto? | Open Subtitles | عصير الليمون، إنه ناقل جيد لكن لماذا لدينا الكثير منه؟ |
E isso explicaria porque é que temos estes estranhos padrões que são muito diferentes dos tipos de padrões que vocês veem no texto | TED | وهذا من شأنه أن يفسر لماذا لدينا هذه الأنماط الغريبة التي هي مختلفة جدا عن أنواع الأنماط التي تراها في النص والتي وجدت في وادي السند. |
Então porque é que temos esta disparidade entre estes mercados incrivelmente sofisticados no topo da economia que estão a sugar cada vez mais atividade e recursos da economia geral para este nível rarefeito de mercados, e o que é que sobra para nós? | TED | لماذا لدينا هذا التفاوت بين الأسواق المتطورة بشكل لا يصدق في الجزء العلوي من الاقتصاد والتي تمص أكثر فأكثر كل الأنشطة والموارد الاقتصادية الرئيسية بهذا المستوى النادر من التداول، وما الذي يبقى لنا؟ |
Mas, porque é que temos esta lista? | TED | ولكن لماذا لدينا هذه القائمة؟ |
Se pensarem nesta questão durante algum tempo, é incrivelmente óbvia a razão por que temos cérebro. | TED | إذا قمت بالتفكير في هذه المسألة ولأي مدة من الزمن، فسيكون من الواضح والجلي لماذا لدينا دماغ. |
DW: As pessoas descobriram que é um erro estudar a visão ignorando o motivo por que temos visão. | TED | د. و. : اكتشف الناس على سبيل المثال أنّ دراسة البصر في غياب ادراك لماذا لدينا بصر هو خطأ. |