"لما لا تذهبي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque não vais
        
    Porque não vais até lá e nos trazes quatro cafés, normais? Open Subtitles لما لا تذهبي وتأتي لنا بأربعة أكواب قهوة , سادة؟
    Deve ser importante. Porque não vais saber do que se trata? Open Subtitles حسناً، هذا قد يكون هاماً، لما لا تذهبي لتكتشفي ما الأمر؟
    Porque não vais ver o teu amigo doutor e não me deixas em paz? Open Subtitles لما لا تذهبي وتري صديقك الدكتور وتتركيني وحيداً
    Eu fico aqui com ela. Porque não vais dormir um bocado? Open Subtitles سوف أجلس أنا معها, لما لا تذهبي لتحصلي على بعض النوم؟
    Porque não vais trabalhar no mercado de pneus durante mais ou menos uma década, e acompanhas todas as mudanças que ocorrerem durante esse período, e depois vens falar comigo sobre planos de negócios? Open Subtitles لما لا تذهبي للعمل بمجالِ العجلات ،لعقدٍ أو حوله ،تتبعين كل التغيراتِ المهمة طوال الوقت
    Querida, Porque não vais pôr unguento nesse braço? Open Subtitles عزيزتي لما لا تذهبي وتجدي مرهما لذراعك؟
    Porque não vais sem mim? Open Subtitles لما لا تذهبي أنت؟
    Porque não vais descansar? Open Subtitles لما لا تذهبي وترتاحي؟
    Porque não vais chupar o pau de um negro , Bea? Open Subtitles لما لا تذهبي وتتسكعى مع شخص زنجى, (بي)؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus