Porque não vais até lá e nos trazes quatro cafés, normais? | Open Subtitles | لما لا تذهبي وتأتي لنا بأربعة أكواب قهوة , سادة؟ |
Deve ser importante. Porque não vais saber do que se trata? | Open Subtitles | حسناً، هذا قد يكون هاماً، لما لا تذهبي لتكتشفي ما الأمر؟ |
Porque não vais ver o teu amigo doutor e não me deixas em paz? | Open Subtitles | لما لا تذهبي وتري صديقك الدكتور وتتركيني وحيداً |
Eu fico aqui com ela. Porque não vais dormir um bocado? | Open Subtitles | سوف أجلس أنا معها, لما لا تذهبي لتحصلي على بعض النوم؟ |
Porque não vais trabalhar no mercado de pneus durante mais ou menos uma década, e acompanhas todas as mudanças que ocorrerem durante esse período, e depois vens falar comigo sobre planos de negócios? | Open Subtitles | لما لا تذهبي للعمل بمجالِ العجلات ،لعقدٍ أو حوله ،تتبعين كل التغيراتِ المهمة طوال الوقت |
Querida, Porque não vais pôr unguento nesse braço? | Open Subtitles | عزيزتي لما لا تذهبي وتجدي مرهما لذراعك؟ |
Porque não vais sem mim? | Open Subtitles | لما لا تذهبي أنت؟ |
Porque não vais descansar? | Open Subtitles | لما لا تذهبي وترتاحي؟ |
Porque não vais chupar o pau de um negro , Bea? | Open Subtitles | لما لا تذهبي وتتسكعى مع شخص زنجى, (بي)؟ |