| A boa notícia é que temos contingência para tais questões. Este... | Open Subtitles | حسنًا، النبأ الحسن هو أن لدينا طوارئ لمثل هذه الحالات. |
| Felizmente, viver num barco requer que um tenha esse tipo de coisa. | Open Subtitles | حسنا ، لحسن الحظ ، الذين يعيشون على متن قارب يحتاجون واحدة لمثل هذه الاشياء |
| Nunca há só uma razão para essas coisas. | Open Subtitles | ليس هناك ابداً سبباً واحداً لمثل هذه الأمور |
| Eu até que gosto destas mulheres malucas por poder, aldrabonas e más. | Open Subtitles | أفضل الذهاب لمثل هذه الشخصيات المجنون الخارق, النذل , الأمرأة الشريرة |
| A Lei declara claramente o castigo para tal crime-- | Open Subtitles | يخبرنا القانون بوضوح العقاب لمثل هذه جريمة |
| Precisas do som certo para este tipo de coisa. | Open Subtitles | يجب ان تضعي الموسيقى الصحيحه لمثل هذه الاوضاع |
| Não se preocupem. Temos um procedimento para estas situações. | Open Subtitles | لا تقلقا، لدينا إجراء أمني لمثل هذه المواقف |
| É para isso que pagamos ao artista, para que se submeta a tais condições. | Open Subtitles | لهذا ندفع للفنان لأنه موضوعي لمثل هذه الظروف |
| Nenhum oyabun em todo o Japão daria ouvidos a tais exigências absurdas. | Open Subtitles | ليست أويابون واحدة في اليابان تسمع لمثل هذه المطالب السخيفة. |
| Como é que tais locais alguma vez puderam existir? | Open Subtitles | كيف لمثل هذه الأماكن أن أتت أصلاً الى الوجود ؟ |
| Olha, meu radar para esse tipo de coisa é tão ruim. | Open Subtitles | حاستى لمثل هذه النوعية من الأمور سيئة للغاية. |
| Não acredito que o Conselho pague por esse tipo de coisa. | Open Subtitles | لا أصدّق أن المجلس يدفع لمثل هذه الأشياء. |
| Há homens que têm um dom para esse tipo de coisas e outros não. | Open Subtitles | بعض الرجال يملكون موهبة لمثل هذه الأمور, والبعض لا يملكونها. |
| Por que nunca sou convidado para essas festas? | Open Subtitles | لما دائماً لا أدعى لمثل هذه الحفلات الكبيرة ؟ |
| Raramente tenho tempo para essas imaginações. | Open Subtitles | أنا نادراً ما أمتلك وقت لمثل هذه التخيلات |
| Foi mesmo para essas saídas, que te comprei o meu último presente surpresa, este xaile, que vou dar-te amanhã. | Open Subtitles | لمثل هذه الجولات بالذات... اشتريت أفضل... هدايايالمفاجئة: |
| Foi culpa tua expores-te a uma situação destas! | Open Subtitles | بل هي غلطتك , ان تعرض نفسك لمثل هذه المواقف |
| As seguradoras gostam de ter fotos destas peças para identificação, para o caso de alguma se perder ou ser roubada. | Open Subtitles | شركات التأمين تُحبّ الإحتفاظ بصورٍ لمثل هذه القطع لتحديد الهوية في حال ضاع أو سُرق أيّ شيء. |
| Um único Celestial não tem poder suficiente para tal proeza. | Open Subtitles | السماوية واحدة لا تملك ما يكفي من القوة لمثل هذه المؤسسة. |
| Louis Ives não teve coragem para tal mudança. | Open Subtitles | كان " لويس ايفيس " ليس لديه الشجاعة لمثل هذه الخطوات الجريئة |
| Os meus amigos dizem que tenho capacidade para este tipo de coisas. | Open Subtitles | حسنٌ، أصدقائي أخبروني بأنّني أملك ذاكرةً جيدة لمثل هذه الأمور اقنعوني بالإشتراك |
| Temos seguro para este tipo de coisa, certo? | Open Subtitles | لدينا تأمين لمثل هذه الأشياء ، أليس كذلك ؟ |
| Mas estas instalações não estão equipadas para estas situações e tu sabes. | Open Subtitles | ولكن مركزك ليس مجهزاً لمثل هذه المواقف , و أنتِ تعلمين ذلك |