E a amiga contou aos pais dela. E os pais arrancaram-na do campo de ténis, num instante. | Open Subtitles | فقامت صديقتها بإخبار والديها ووالديها قدموا للمعسكر في لمح البصر لإخراجها منه |
Olha, eu volto num instante, está bem? Espera um pouco. | Open Subtitles | اسمعي , سأعود في لمح البصر , فقط انتظري |
O mundo material pode desaparecer num instante. | Open Subtitles | العالم المادّي يمكن أن يختفي في لمح البصر |
Volto num piscar de olhos ou antes, está bem? | Open Subtitles | سوف اعود في لمح البصر ان لم يكن اسرع ، حسناً ؟ |
Com a orientação dela, encontrará rapidamente a base. | Open Subtitles | بمساعدتها كمرشدة لك ستعثر على الهدف فى لمح البصر |
Chegaria num instante a essas grades e estarias morta. | Open Subtitles | يمكنني أنّ أتخطى هذهِ القضبان فى لمح البصر ، و أنّ أقتلكِ. |
Este velho homem santo irá pôr o Alex a falar num instante. | Open Subtitles | انتظروا هذا العجوز المبارك سيجعل أليكس يصرخ بأعلى صوته في لمح البصر |
Que esta seja uma lição para aqueles que adoram dinheiro, pois a tua bela pilha de dinheiro pode desaparecer num instante. | Open Subtitles | ليكن هذا درسا لهؤلاء من يحبون النقود، أنّ أموالكم المكدّسة قد تذهب في لمح البصر. |
Podia deixar isto a brilhar num instante. | Open Subtitles | متاكدٌ من قدرتِها على تلميع هذا المكان في لمح البصر. |
Quando está na cama com uma mulher linda, uma hora passa num instante. | Open Subtitles | ولكن عندما تكون في الفراش مع أمرأة جميلة تمر الساعة في لمح البصر |
Na Hungria, até uma viúva poderosa, pode perder tudo num instante. | Open Subtitles | ففى "هنغاريا" حتى الأرملة القوية من الممكن أن تفقد كل شىء فى لمح البصر |
VENDE-SE Vou tratar disto, vai vender-se num instante. | Open Subtitles | إعتنِ بنفسك سيباع فى لمح البصر |
Se ela estivesse na tua posição, diz-me que não te denunciava num instante. | Open Subtitles | لو كانت في موضعك، أخبرني أنها لم تكن لتضحّي بك في لمح البصر! |
Sim, mas nós podemos conseguir tirá-los de lá num instante. | Open Subtitles | يمكننا أن نخرجهم من هناك في لمح البصر |
Não se preocupe, devo conseguir limpá-la num instante. | Open Subtitles | -لا داعي للقلق أنا متأكدة بأنهُ يمكنني تنظيفهُ في لمح البصر |
Vamos mandar aí alguém num instante. | Open Subtitles | سيكون لدينا شخص هناك في لمح البصر |
Apenas num piscar de olhos esta mão será, tipo, como uma mão de um velho. | Open Subtitles | ففي لمح البصر ستصبح هذه اليد يدَ رجل ٍ عجوز |
E os seus futuros e todos os seus planos, foram-se todos embora num piscar de olhos. | Open Subtitles | ومُستقبلهم وكلّ مُخططاتهم تلاشت في لمح البصر. |
Não adianta fazer nada na vida, pois tudo acaba num piscar de olhos... | Open Subtitles | لا فائدة من فعل أي شيء في الحياة لأنها تنتهي في لمح البصر |
Essa luz pode transformar-se na lâmpada de interrogatórios, muito rapidamente. | Open Subtitles | في وضعك هذا، قد تتحوّل تلك الأضواء إلى مصباح غرفة استجواب في لمح البصر |
E sei que, se quisesse, poderia desaparecer daqui num segundo. | Open Subtitles | وأعرف أنّك إن أردت، ستختفي في لمح البصر. |