Não precisamos de um mandado para seguir alguém num local público. Teoricamente. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة لمذكرة لملاحقة شخصٍ ما في مكانٍ عام، نظرياً |
Não precisa de um mandado para fazer isto, Detetive? | Open Subtitles | ألا تحتاج لمذكرة تفتيش لفعل هذا، أيها المخبر؟ |
Se a RCE quiser vasculhar o meu escritório precisa de um mandado. | Open Subtitles | وإذا وكالة الإحتياط العلمي الإستيراتيجية تريد تفتيش مكتبي فستحتاجين لمذكرة تفتيش |
Vamos ver a sua casa. Precisamos de um mandado ou vai cooperar? | Open Subtitles | سنقوم بتفتيش شقتك فهل ستحتاج لمذكرة أو ستكون لطيفاً؟ |
O pastor está detido por ataque e agressão, condução negligente, posse de uma substância controlada e falta de comparência a um mandato. | Open Subtitles | الراعي رهن الاعتقال بتهمة الاعتداء والضرب الإهمال المسبب للأخطار، حيازة مواد ممنوعة، والتخلف عن الاستجابة لمذكرة |
Claro, uns quatro ou cinco, a maioria cubanos, mas não tenho o suficiente para uma condenação ou sequer um mandado judicial. | Open Subtitles | بالطبع، أربعة أو خمسة معظمهم كوبيّيون أيضاً ولكن لا يوجد دليل كافٍ للإدانة أو حتّى لمذكرة اعتقال |
Acha que tem o suficiente para um mandado de procura? | Open Subtitles | الآن، كنت تعتقد أنك حصلت على ما يكفي لمذكرة تفتيش؟ |
Não quero ser grosseiro, mas precisa de um mandado. | Open Subtitles | ،لا أريد أن أكون مضيفاً وقحاً .لكنكِ بحاجة بالفعل لمذكرة |
Mas você desafiou um mandado de captura, que é pior do que o excesso de velocidade. | Open Subtitles | لكنكِ لم تستجيبي لمذكرة المحكمة وهذا أسوأ من السرعة |
Mas claro, que se o quiser revistar, precisará de um mandado oficial. | Open Subtitles | طبعا إن وددت تفتيشه, سوف تحتاج لمذكرة رسمية |
Volte com um mandado ou o que costumam usar na Procuradoria, e todos os meus advogados... | Open Subtitles | لكنني سأحتاج لمذكرة ما أو أي من الإجراءات التي تقومون بها في مكتب المدعي العام، |
Porque eles não são polícias e você precisa de um mandado. | Open Subtitles | لأنّ هؤلاء الحمقى ليسوا بشرطة . وأنتم بحاجةٍ لمذكرة |
Necessita de um mandado de busca para isso, não é? | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجةٍ لمذكرة تفتيش من أجل شيءٍ كهذا هل أنا محقة؟ |
Sou membro da NRA. Conheço os meus direitos. - Precisam de um mandado. | Open Subtitles | أنا عضو في الرابطة الوطنية للبنادق، أعرف حقوقي، تحتاجان لمذكرة. |
Não precisamos de um mandado? | Open Subtitles | أعني، ألسنا بحاجة لمذكرة قضائية أو شيئاً من هذا القبيل ؟ |
Vou precisar de um mandado para ver a sua? | Open Subtitles | هل سأحتاج لمذكرة لألقي نظرة على بندقيتك؟ |
E aquela gravação deu-nos causa provável para um mandado de busca. | Open Subtitles | و التسجيل أعطانا سببا محتملا لمذكرة تفتيش. |
Preciso de um mandado de procura para saber há quantos anos trabalha na Isodyne? | Open Subtitles | هل أحتاج لمذكرة تفتيش لأعرف كم سنة قد عملت ِ بها في منظمة أيسداين ؟ |
Nem sequer precisam de um mandado de busca. | Open Subtitles | لن تكونون بحاجة حتى لمذكرة بحث رسمية |
- Estão a revistar os quartos. - Ele precisa de um mandato. | Open Subtitles | سمعتُ بأنه سيقوم بتفتيش الغرف - خلته بحاجة لمذكرة تفتيش أو ما شابه ؟ |
Quatro vezes é suficiente para um mandato. Scott, telefona outra vez para a tua mãe, vê o quão rápido ela pode chegar cá. | Open Subtitles | أربع كافية لمذكرة إعتقال ، "سكوت" أعد الإتصال بوالدتك إنظر مدى سرعة وصولها هنا |