Então podeis voltar quando quiserdes para ver o tratado. | Open Subtitles | حسناً، يمكنك العودة في أي وقت لمراجعة امعاهدة |
Eu quero-o na caverna em cinco minutos para ver algumas ordens. | Open Subtitles | سوف أقابلك في الكهف بعد خمس دقائق لمراجعة الأوامر |
O Trevor obrigou-me a analisar os códigos maliciosos deles. | Open Subtitles | تريفور حصلت لي لمراجعة من استغلال التعليمات البرمجية. |
Vamos lá para cima analisar os números? | Open Subtitles | أيمكننا أن نتوجه للطابق العلوي لمراجعة بعض الأرقام؟ |
Mas é política do banco. Tenho de avaliar os danos. | Open Subtitles | انها سياسة البنك أنا بحاجة لمراجعة الضرر |
Um sistema eficaz para rever a aptidão ética dos ensaios clínicos é fundamental para proteger os participantes em qualquer ensaio clínico. | TED | وجود نظام فعال لمراجعة الجدارة الأخلاقية للتجارب الإكلينيكية هو شيء أساسي لحماية المشاركين في أي تجربة إكلينيكية. |
Nâo valeria a pena perdermos cinco minutos para revermos o plano? | Open Subtitles | لكن ألاّ يستحق أن نحظى بخمسة دقائق لمراجعة خطتنا ؟ |
Eu vou rever a simulação, para ver se consigo descobrir o que correu mal. | Open Subtitles | سأذهب لمراجعة المحاكاة لأرى ما إذا أمكنني معرفة الخطأ الحاصل |
Quando tiveste tempo para ver todas as caixas? | Open Subtitles | اذا متى جاءتك الفرصة لمراجعة كل تلك الصناديق؟ |
Agora que disse, o seu dom com números era útil para ver estes registos. | Open Subtitles | حسنٌ، بما أنّك ذكرتَ ذلك، فيمكنني استغلال مهاراتك بالحسابات لمراجعة هذه السجلّات. |
Seria preciso muita gente para ver tantos vídeos. | Open Subtitles | سنحتاج إلى رجال كثيرين لمراجعة تلك الفيديوهات |
Eu estou inquieto para ver a vossa informação. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإنتظار لمراجعة بياناتك. |
Vou precisar de algum tempo para analisar esta constelação de gravações, transcrições e registos. | Open Subtitles | حسناً.. أنا أطلبُ وقتاً لمراجعة الأشرطة والسجلات النص. |
Estamos aqui reunidos para analisar a solicitação de lançamento de uma nave espacial. | Open Subtitles | نحن متجمعون هنا ... لمراجعة تطبيق . لإطلاق مركبة فضائية... |
O Curtis pôs-me a analisar casos para avaliação da qualidade. | Open Subtitles | "كيرتس" طلب مني سحب القضايا لمراجعة الجودة. |
Vamos instruir a Inteligência para avaliar qualquer conversa cibernética que detectaram nos últimos meses dos suspeitos conhecidos | Open Subtitles | بأن هدفنا ذكي بشكل لا يصدق و مثابر لقد أوعزنا المخابرات لمراجعة أي أحاديث الإلكترونية قد قاموا بكشفها |
Para responder a esta pergunta, precisamos de avaliar a situação atual do mundo em relação às Metas Globais, e calcular o caminho que precisamos de percorrer. | TED | حسنا، للإجابة على ذلك السؤال، نحن في حاجة لمراجعة مكانة العالم اليوم في تحقيق الأهداف العالمية ومعرفة المسافة المتبقية التي علينا غبورها. |
Mas temos a responsabilidade de avaliar. | Open Subtitles | لكنّ مسؤولياتنا تدفعنا لمراجعة الأمر |
Está nos gabinetes jurídicos, onde é usada para rever provas legais melhor que um técnico jurídico humano. | TED | كما يوجد في المكاتب القانونية حيث تستخدم لمراجعة الأدلة القانونية الموجودة أفضل من أي محام بشري. |
Está reunião foi chamada para rever o julgamento Cidade de Quahog vs. Brian Griffin. | Open Subtitles | هذا الاجتماع عقد لمراجعة الحكم في قضية براين جريفن ضد مدينة كوهوج |
O facto do sistema judicial chamar-me a meio da noite para rever um caso que eu julguei, que eu já tinha decidido, pode fazê-lo feliz. | Open Subtitles | القضاة دعوني في منتصف الليل لمراجعة القضية بالفعل جلست و قرّرت وحسمت ما يجعلك سعيداً |
Vamos aproveitar esta conveniente oportunidade para revermos os planos. | Open Subtitles | دعنا نستغنم هذه الفرصة الملائمة لمراجعة خططنا |