"لمرة في" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma vez na
        
    • Pela primeira vez na
        
    E passa um pente no cabelo, uma vez na vida! Open Subtitles البس شيئاَ نظيفاَ وجرب تسريح شعرك لمرة في حياتك
    Obrigado! Ouve o teu amigo uma vez na vida. Open Subtitles شكراً، أنصتوا لصاحبكم لمرة في حياتكم، هلا فعلتم؟
    Se eu ganhar, é só porque eu quis ser o melhor uma vez na vida. Open Subtitles إذا ربحت ، سيكون هذا بسبب رغبتي نحو أن أكون الأفضل ، لمرة في حياتي.
    Somos adultos. Ninguém aqui é criança. Seja homem pelo menos uma vez na vida. Open Subtitles هيا , نحن ناضجان, كن صريحاً كن رجلاً لمرة في حياتك
    Pela primeira vez na tua vida, vais fazer algo até ao fim. Open Subtitles لمرة في حياتك يجب عليك أن ترى شيئا أبعد مما ترى
    Todos os homens pecaram contra Deus pelo menos uma vez na vida. Open Subtitles إرتكب البشر إثماً بحق الرب على الأقل لمرة في حياتهم.
    Deixa-o ser ele a decidir, por uma vez na vida? Open Subtitles أمي, هل تريدينه أن يتخذ قراراته بنفسه لمرة في حياته؟
    E meu fígado? Pode comer gordura uma vez na vida. Open Subtitles يمكن أن تتناول طعام الأغنياء لمرة في حياتك
    Acho que trabalhar em equipa, por uma vez na vida, estava para além de si? Open Subtitles افترض ان العمل الجماعي لمرة في حياتك.. كان فوق طاقتك؟
    Helena, eu não importava de divertir por uma vez na minha vida. Open Subtitles "هيلينا" أنا لا أمانع أن أحضى على التسلية لمرة في حياتي.
    uma vez na vida eu queria ser aceito, sabe? Open Subtitles أنا بليونير أنا فقط اريد أن أندمج لمرة في حياتي
    Por favor, diga-me a verdade. Por uma vez na vida, mãe, por favor. Open Subtitles رجاءً، اخبريني بالحقيقة، لمرة في حياتك يا أمي.
    uma vez na vida, seja homem e cague naquela bota! Open Subtitles لمرة في حياتك كن رجلا و تغوط في حذائه
    Será que podes dar ouvidos à razão uma vez na tua vida? Open Subtitles هلا أصغيت إلى نداء العقل ولو لمرة في حياتك؟
    Raios, por uma vez na tua vida, assume a responsabilidade. Open Subtitles اللعنة، لمرة في حياتك تحمّل بعض المسؤولية
    Não achas que quero salvar a rapariga, a aldeia e ser um herói por uma vez na minha maldita vida? Open Subtitles هل تظن أنني لم أرد إنقاذ الفتاة، وأنقذ القرية، وأكون بطلًا لمرة في حياتي؟
    Diz-me a verdade, uma vez na vida! Open Subtitles قل لي الحقيقة و لو لمرة في حياتك
    Hope, abre uma excepção, pelo menos uma vez na vida. Open Subtitles خذي من شيء بكثره , و لو لمرة في حياتك
    Por que não tentas ir dormir uma vez na vida? Bazza, eu durmo como um bebé. Open Subtitles لمَ لا تحاول النوم لمرة في حياتك؟
    Não podias ter reflectido sobre isto uma vez na vida? Open Subtitles الم تفكري بهذا لمرة في حياتك ؟
    Pela primeira vez na vida não abri a boca. Open Subtitles تمكنت أن أبقي فمي مغلقاً لمرة في حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus