Fizemos isso num concurso para ajudar as pessoas a caminhar mais. | TED | فعلنا ذلك عن طريق منافسة لمساعدة الناس على المشي أكثر |
Bem, o meu algoritmo serve para ajudar as pessoas a encontrar o amor, não necessáariamente para as juntar. | Open Subtitles | حسنا، يا يرجع تاريخها الخوارزمية لمساعدة الناس على العثور على الحب، لا أن تحل محلها بالضرورة. |
Ensinaram-nos que conceber uma "checklist" para ajudar as pessoas a lidar com a complexidade é muito mais difícil do que eu julgara. | TED | وما علمتنا وكان أن تصميم قائمة مرجعية لمساعدة الناس على التعامل مع التعقيد الواقع ينطوي على صعوبة أكبر مما قد فهمت. |
Uso-a para ajudar pessoas e para proteger o Círculo. | Open Subtitles | انا استخدمهُ لمساعدة الناس انا استخدمهُ لحماية الدائرة |
Tenho um curso de psicologia pelo qual trabalhei imenso e gostaria de o poder usar para ajudar pessoas de uma maneira não-mágica. | Open Subtitles | لدي شهادة في علم النفس أن عملت بجد حقا ل، وأود أن تكون قادرة على استخدامها لمساعدة الناس بطريقة غير سحرية. |
Sou professora de Administração cuja ambição é ajudar pessoas a aprenderem a liderar. | TED | أنا أستاذة أعمال تطمح لمساعدة الناس لتعلم القيادة. |
É reunir liberais e conservadores em torno destas ideias para ajudar as pessoas que mais precisam. | TED | ماذا؟ تتمحور حول هذه الأفكار، الليبراليين والمحافظين، لمساعدة الناس الذين هم في أمسّ الحاجة إلينا. |
Temos de construir estes pilares dentro da nossa família e das instituições para ajudar as pessoas a tornarem-se nelas próprias. | TED | علينا ان نبني هذه الركائز داخل عائلاتنا ومؤسساتنا لمساعدة الناس ليصبحوا أفضل. |
Não estou a dizer que não deves. Usa-as é para ajudar as pessoas, e não para magoá-las. | Open Subtitles | إستغلها لمساعدة الناس لا لإلحاق الأذى بهم |
Mas achava que tudo o que fazia era para ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لكنني ظننت أن كل ما تفعل هو لمساعدة الناس |
Tu adoras a tua musica, e, sabes, costuma-se usar musica para ajudar as pessoas a saírem de coma. | Open Subtitles | انت تحبين الموسيقى , انت , تعرفين انهم يستعملون الموسيقى لمساعدة الناس للخروج من الغيبوبة |
O nosso pai sempre disse que temos o dever de usar o que Deus nos deu para ajudar as pessoas e para melhorar o mundo. | Open Subtitles | كما تعلمون , والدنا قال أنه لدينا مسئولية لاستخدام ما اعطاه لنا الرب لمساعدة الناس |
Porque vale a pena correr riscos para ajudar as pessoas que nos são importantes. | Open Subtitles | لأنه يستحق المخاطرة لمساعدة الناس الذين تهتم لأجلهم |
Eu sempre usei meus poderes para ajudar as pessoas. Mas agora o governo está na minha cola. Me caçando como um criminoso. | Open Subtitles | استعملت قوتي دائماً لمساعدة الناس لكن الآن الحكومة ورائي تتعقبني كمجرم. |
E acredites ou não, para ajudar as pessoas... a encontrar um lugar melhor para viver. | Open Subtitles | وصدق أو لا تصدق لمساعدة الناس في إيجاد مكان أفضل للعيش |
Se arranjamos dinheiro para matar pessoas, arranjamo-lo para ajudar pessoas. | Open Subtitles | إذا يمكنك أن تجد مال لقتل الناس يمكنك أن تجد مال لمساعدة الناس |
A Bianca acabou de dizer, que foi por isso que Deus a fez para ajudar pessoas. | Open Subtitles | بيانكا قالت لهذا السبب ربنا صنعها , لمساعدة الناس |
Como te sentes, de um marido, que retira o lema da tua clínica de reabilitação... feita para ajudar pessoas e o converte, num lema de tortura? | Open Subtitles | ما هو شعورك حيال زوجك الذي أخذ شعار من عيادتك لعلاج الأدمان المصممة لمساعدة الناس وحولها |
O Hospital tem uma fundação para ajudar pessoas nessa situação. | Open Subtitles | للمستشفى مؤسسة لمساعدة الناس في مثل هذه الحالة |
para ajudar pessoas menos favorecidas nas suas defesas. | Open Subtitles | لمساعدة الناس الذين يحتاجون للرعاية بقضايا حمايتهم |
O desenhista tem formas de ajudar pessoas a lembrarem-se exactamente daquilo que viram. | Open Subtitles | لدى فنان الاسكتش أساليب لمساعدة الناس على تذكر من رأوهم بالضبط |