Já lhe falei, não permito que meus sentimentos pessoais interfiram no trabalho. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل، أنا لا أسمح لمشاعري الشخصية بالتداخل مع عملي. |
"Porque é que não me deixas ter os meus sentimentos?" | Open Subtitles | بدأت بالصراخ، "لماذا لا تتركني فحسب لمشاعري " ؟ |
E ao ser corrigida, aprendi! E ninguém quis saber dos meus sentimentos! | Open Subtitles | كنت مخطئة وحين صحح خطئي تعلمت ولم يأبه أحد لمشاعري |
É suposto fazer o quê? Deixar que as minhas emoções me governem? | Open Subtitles | ماذا يفترض القيام به اسمح لمشاعري أن تقودني؟ |
E não ser capaz de expressar ou aceder as minhas emoções e sentir-me sempre sozinha ou fora de sincronia, para não falar de esquecer-me de fazer coisas simples como os trabalhos de casa ou escovar os meus dentes. | Open Subtitles | ول مأعد قادره على التعبير أو الوصول لمشاعري ودائماً أشعر بالوحده و خارج التزامن ناهيك عن فقدان القيام بأشياء بسيطه |
Não peco desculpas pelo que sinto por Frank. Gosto muito dele. | Open Subtitles | أنا لاأعتذر لمشاعري تجاه فرانك فهو عزيز علي, أتعلم ذلك ؟ |
Se não te importas com os meus sentimentos, não sei o que faço aqui. | Open Subtitles | اسمعي ، إن كنتِ لاتهتمين لمشاعري لا اعرف مالذي افعله هنا |
Eu olhei-o nos olhos e sabia que não era flor que se cheirasse, mas deixei os meus sentimentos interferir. | Open Subtitles | نظرت بعينيه عرفت أنه غير نافع لكنني سمحت لمشاعري بالتدخل |
Estar mais presente, respeitar mais os meus sentimentos e necessidades. | Open Subtitles | ان تكوني حاضرة اكثر,اكثر احتراما لمشاعري و احتياجاتي |
Eles eram um reflexo dos meus sentimentos e foi como perder um filho. | Open Subtitles | لقد كانت تمثل إنعكاساً لمشاعري وكانت أشبه بفقدان طفل |
mas sabia que se o fizesse, se começasse a deixar fluir os meus sentimentos, iria libertar coisas que queria manter trancadas para sempre. | Open Subtitles | لكن علمت أنني إذا تحدثت إذا بدأت باطلاق العنان لمشاعري ستخرج مني أشياء |
Deixei os meus sentimentos intrometerem-se nos negócios. | Open Subtitles | أظنني قد أطلقتُ العنان لمشاعري الشخصية لتتدخل في أعمالي. |
- Também gosto da Sammy, mas não posso deixar os meus sentimentos retardarem uma investigação. | Open Subtitles | أنا معجبة بسامي أيضا، ولكن أنا لا يمكن أن أسمح لمشاعري الشخصية بعرقلة التحقيق |
Deixei os meus sentimentos ficarem no caminho. | Open Subtitles | أنا سمحت لمشاعري اتجاه شخص ان تقف في الطريق مسؤولياتي |
Tu sabes exactamente para onde e há meses que queres ir para lá, mas por respeito aos meus sentimentos, ainda não foste. | Open Subtitles | تعلمين تحديدًا لأين يفترض ذهابك. وتودّين الذهاب لهناك منذ أشهر، لكنك احترامًا لمشاعري |
Senti que não ligaste muito aos meus sentimentos. | Open Subtitles | ..شعرت وكأنك لم تكن مراعي لمشاعري |
Não posso deixar os meus sentimentos interferirem. | Open Subtitles | لا أستطيع السماح لمشاعري بالدخول في هذا |
Odeio a forma como as minhas emoções levam a melhor sobre mim. | Open Subtitles | اكره كيف لمشاعري ان تقضي علي ما هو الافضل بداخلي |
Do contrário, deixo as minhas emoções me vencerem. | Open Subtitles | بخلاف ذلك, سمحت لمشاعري بالتغلب علي |
Quando nos conhecemos disse-lhe que não deve tomar conta do que sinto. | Open Subtitles | أخبرتكِ في أوّل يوم جئت فيه إلي لا أريدكِ أن تهتمّي لمشاعري |