Para a maioria das pessoas, a coisa mais assustadora da morte não é estar morto, é morrer, sofrer. | TED | لمعظم الناس , أكثر أمر أخافة في الموت ليس أن يكونوا ميتين إنما الأحتضار , المعاناة |
a maioria das pessoas que ouve a história de Mary pensa intuitivamente que é óbvio que ver as cores será completamente diferente de saber tudo sobre elas. | TED | لمعظم الناس التى تسمع قصة مارى، التى تبدو بديهية واضحة لرؤية الألوان الواضحة سوف تكون مختلفة تماما عن تعلمها |
- A terapia requer muita "confiança". O que é difícil para a maioria das pessoas. | Open Subtitles | العلاج يتطلب الكثير من الثقة و هذا أمر صعب لمعظم الناس |
Ele é um líder destas pessoas. Para a maioria. Não é simples. | Open Subtitles | إنه بمثابة القائد لهؤلاء الناس, و لمعظم الناس, ليس الأمر هيناً |
Esta pode ser a altura em que, finalmente, levamos a sério a mudança do futuro da maioria das pessoas que vivem na Terra. | TED | هذا يمكن ان يكون الوقت الذي نصبح جادين حول تغيير المستقبل لمعظم الناس الذين يعيشون علي سطح كوكب الارض. |
A maior parte das vezes, desencorajo a toma de suplementos à maioria das pessoas. | Open Subtitles | لا أشجّع أخذ المتمّمات في معظم الأحيان. لمعظم الناس. |
Funk. Para a maioria das pessoas, o hip-hop é a ostentação. | Open Subtitles | ذعر، لمعظم الناس اليوم، الهيب هوب حول الموسيقى السريعة |
Bom, para a maioria das pessoas na maior parte das situações, ele estava certo, mas eu não sou uma dessas pessoas. | Open Subtitles | كذلك ، لمعظم الناس في معظم الحالات كان على حق لكن أنا لست واحدا من هؤلاء |
O segurar nas mãos e os abraços não significariam nada para a maioria das pessoas, mas...eu não faço isso com os meus pacientes ou namorados. | Open Subtitles | مسك الايدى والاحضان لم تعنى شئ لمعظم الناس لكننى لا أفعل ذلك |
Sabes, pessoas como nós têm de fazer isso, só para obter o respeito básico que a maioria das pessoas toma por garantido. | Open Subtitles | تعلمون، أناس مثلنا يجب أن نفعل ذلك فقط للحصول على الاحترام الأساسي لمعظم الناس أمرا مفروغا منه. |
Para a maioria das pessoas parece um palácio de contos de fadas. | Open Subtitles | أنتِ تُدركين بأنهُ بالنسبةِ لمعظم الناس يبدو وكأنه قصرٌ خرافي |
Seria assustadora para a maioria das pessoas. | Open Subtitles | الحقيقة الكاملة ستكون مرعبة بالنسبة لمعظم الناس. |
Felizmente para nós, a maioria das pessoas tem um por perto à sua volta em casa ligado ao disco rígido do computador. | Open Subtitles | من حسن حظنا لمعظم الناس لديهم واحد موضوع في بيوتهم مرفق بقرص حاسوبهم الصلب |
a maioria das pessoas não consegue imaginar o dia sem ovos. | Open Subtitles | لا يمكن لمعظم الناس أن يتخيّلوا بداية نهارهم من دون بَيض. |
Quer seja treinar para uma maratona, readotar um "hobby" antigo, ou aprender uma nova qualificação, para a maioria das pessoas os projetos de autotransformação ocupam um espaço emocional muito positivo. | TED | سواء أكان تدريباً لمارثون، أو الإقلاع عن عادة قديمة، أو تعلم مهارة جديدة، بالنسبة لمعظم الناس فإن مشاريع التحول الذاتي تحتل جزءا عاطفيا وإيجابيا بشكل كبير. |
Para a maioria, são estrangeiros, no verdadeiro sentido da palavra. | Open Subtitles | لمعظم الناس هؤلاء مثل الكائنات الفضائية بمعنى الكلمة. |
Não acontece à maioria das pessoas. | Open Subtitles | فهذا لا يحدث لمعظم الناس |