"لمكان آمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • para um lugar seguro
        
    • para um sítio seguro
        
    • para um local seguro
        
    • em segurança
        
    • a um lugar seguro
        
    • para um lugar mais seguro
        
    Os colonos de Roanoke escreveram isto, na parede do forte, ao terem de fugir... para um lugar seguro. Open Subtitles مستعمري رونوك كتبوا هذا على جدران قلعتهم عندما كان عليهم ترك المستعمرة لأجل الذهاب لمكان آمن
    Certo. É melhor levarmos a Sra. Asher para um lugar seguro. Open Subtitles حسناً، من الأفضل أن نستدعي السيدة آشر لمكان آمن.
    Vamos levar-te para um lugar seguro, com sorte, um lugar que não cheire a meias molhadas. Open Subtitles لنأخذك لمكان آمن على أمل أنه ليس برائحة جوارب مبتلة
    Anda. Vou levar-te para um sítio seguro, está bem? Open Subtitles هيا ، سآخذك لمكان آمن ، حسناً ؟
    Se quiser falar do assunto, sugiro que vamos para um local seguro. Open Subtitles فإن ما زلتِ تودّين التحدث بالأمر، فأقترح أن نذهب لمكان آمن
    Eu só quero pôr a minha família em segurança antes do pôr do sol... quando as coisas ficarem complicadas. Open Subtitles انا فقط اريد ان أوصل عائلتي الى لمكان آمن قبل غروب الشمس عندما تصبج الاحوال سيئة جداً
    Podemos levá-lo a um lugar seguro até que isto acabe. Open Subtitles يمكننا ان ننقلك لمكان آمن حتى انتهاء الأمر
    Até lá, vamos para um lugar seguro para que possamos ver as nossas famílias outra vez. Open Subtitles إلى حين ذلك , دعونا نخرج انفسنا لمكان آمن لنتكمن من رؤية اهالينا مرة اخرى
    Queremos que vá para um lugar seguro. Usar a sua casa e apanhá-lo. Open Subtitles لذا فإننا نرغب في أخذك لمكان آمن ونجلس للمُراقبة في منزلك للقبض عليه.
    Não posso garantir nada, mas posso levar-te para um lugar seguro. Open Subtitles لا أستطيع أن أضمن أيّ شيئ، لكن يمكنني أخذكِ لمكان آمن.
    Estás outra vez a sangrar da cabeça. Temos de sair das ruas. Ir para um lugar seguro. Open Subtitles رأسكِ ينزف من جديد يجب أن نبتعد عن الشوارع ونذهب لمكان آمن
    Levamos-te para um lugar seguro, onde possa falar com a polícia. Open Subtitles نحن نريد أخذك لمكان آمن مكان يمكنك فيه التحدث مع الشرطة لا مستحيل فقط اخرجوا
    Tenho ali uma menina que está prestes a dar à luz e é preciso levá-la para um lugar seguro. Open Subtitles لدي فتاة هناك بالداخل على وشك ان تلد و علي ان اوصلها لمكان آمن
    E é por isso que preciso que a encontres. Leva-a para um sítio seguro. Open Subtitles ولهذا أحتاج أن تبحث عنها، وتأخذها لمكان آمن.
    Não temos tempo para brinquedos, Pai. Tenho de te levar para um sítio seguro. Open Subtitles لا نملك وقتاً للعب بالدمى يا أبي عليّ اصطحابك لمكان آمن
    Conduziremos para um sítio seguro. Estou a pensar no Vaticano. Open Subtitles سنذهب لمكان آمن أفكر في الفاتيكان
    Não vou a lugar nenhum. Vai para um local seguro onde não terá acesso às informações da NCIS ou pessoal. Open Subtitles ستذهبين لمكان آمن أين لا يمكنكِ الوصول إلى معلومات أو موظفي الشعبة.
    É só durante algum tempo. Até poder tirar-te da cidade e levar-te para um local seguro. Open Subtitles ستبقين هنا لفترة قصيرة ريثما أخرجك من المدينة لمكان آمن
    Mas eu vou levar-te para um local seguro onde aqueles que querem fazer-te mal não te encontrarão. Open Subtitles لكنّي سأصطحبك لمكان آمن بمكان لن يطالك من يحاولون أذيّتك
    Mas posso ajudar pondo estas pessoas em segurança. Open Subtitles لكن يسعني مساعدة الناس .. للوصول لمكان آمن
    Assim que chegarmos a um lugar seguro, vamos descobrir um meio de resolver isto. Open Subtitles و لكن عندما نصل لمكان آمن سنستقر و نبحث عن حل لإصلاح الأمور برمتها
    Vamos tira-lo daqui nós levamos para um lugar mais seguro e depois pensamos no que fazer com ele. Open Subtitles دعنا فقط نخرجه من هنا ونأخذه لمكان آمن ونفكر عندها بالذي سنفعله فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus