"لملأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • encher
        
    • preencher
        
    • abastecer
        
    Agora, tenho de esperar na fila para encher o meu depósito? Open Subtitles والآن، عليّ أن أنتظر في الصف لملأ خزّاني من الوقود
    Entre as duas vítimas, eles têm ossos suficientes para encher um carro de palhaços. Não encontraram nada? Open Subtitles بين كلّ هؤلاء الضحايا، لديهما ما يكفي من العظام لملأ سيارة صغيرة، هل وجدا شيئاً؟
    Queria tentar encher páginas com o mesmo tipo de espírito, pensamento e emoção que aquele guião tinha. TED كنت أرغب في محاولة لملأ الصفحات بنفس النوع من الروح والفكر والعاطفة التى قدمها هذا السيناريو.
    Não quis usá-lo para preencher o meu vazio. Open Subtitles لم أرغب في استخدامه لملأ كل ما بداخلي من خواء
    E claro que nós espontaneamente tendemos a preencher esse nada com nossas fantasias sobre a riqueza da personalidade humana etc. Open Subtitles ونحن بالطبع نميل تلقائياً لملأ هذا الفراغ بأحلامنا وخيالاتنا عن الثراء والشخصية الإنسانية وما شابه
    Está tratado, mas pode levar algum tempo para abastecer o avião, preparar o plano de voo. Open Subtitles الخطة جاهزة، ولكن قد يستغرق وقتاً لملأ الطائرة بالوقود، ووضع خطة الطيران
    Quando o mordomo volta para encher as xícaras mais uma vez... ele diz, frio como gelo: Open Subtitles و عندما عاد رئيس الخدم لملأ أباريق الشاي قال لسيده بهدوء
    Não mata que chegue, não rouba que chegue, não provoca tanta dor que chegue para o encher. Open Subtitles هو لا يمكنه أبدا قتل بما فيه الكفاية أو يسرق بما فيه الكفاية أو يوقع ألما كافيا لملأ هذا الفراغ ماذا يحتاج؟
    Todos os anos a minha mãe chateia-me para encher aquela coisa. Nunca o faço. Open Subtitles كل عام تتوسلنى امى لملأ هذا الشىء،و لكننى لا أفعل أبدا
    Muito bem, é tempo de encher estas ranhuras com moedas. Open Subtitles حسنًا ، حان الوقت لملأ هذه المساحات بالعملات
    Nada melhor para encher o estômago em dias chuvosos. Open Subtitles ليس هناك أفضل منها لملأ المعدة في مثل هذه الأيام الممطرة
    Já vi isso algumas vezes, mas nunca o suficiente para encher uma garrafa como essa. Open Subtitles رأيتها بضعة مرات لكن أبدا بما يكفي لملأ جرة مثل هذه
    Mas eles são muito mais largos. Ou seja, precisariamos de mais metal para encher o quadro. Open Subtitles ولكن حجمهم كبير جداً ، أعنى أننا سنحتاج للمزيد من المعدن لملأ الإطار
    Ou seja, se cada estrela fosse do tamanho de um único grão de areia, só a Via Láctea teria estrelas suficientes para encher um pedaço de praia de 9 x 9 metros, com um metro de profundidade de areia. TED لو كان كلّ نجم في حجم حبة رمل، فإنّ درب التبانة وحدها عندها عدد كافي من النّجوم لملأ شاطئ أبعاده 30 قدما و ذو عمق 3 أقدام بالرّمل.
    Quanto tempo leva a encher a banheira? Open Subtitles ما هو الوقت المستغرق لملأ الحوض
    Nem me perguntaram se eu precisava de preencher um formulário? Open Subtitles أنا لم يتم سؤالى حتى إن كنت أحتاج لملأ الاستمارة؟
    para preencher as longas horas antes de sermos libertadas. Open Subtitles لملأ الساعات الطويلة قبل أن ينتهي الدوام.
    Mas isso é porque não precisas de álcool para preencher o vazio na tua vida. Open Subtitles ولكنّ ذلك بسبب أنّنا لسنا بحاجة للكحول لملأ الفجوة الفارغة في حياتك
    Gente, se houver fila para abastecer ou comprar óleo, ele pode está lá. Open Subtitles يا جماعة إن كان هناك طابور لملأ الوقود أو لشراء الزيت فسيكون حتما هناك.
    Vou abastecer o carro. Open Subtitles سأذهب لملأ السيارة بالبنزين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus