Podemos ter perdido a nossa melhor hipótese para observar um fenómeno espectacular. | Open Subtitles | لقد ضحينا الآن في أفضل فرصة لنا لملاحظة ظاهرة طيفيه |
Alban, nós fomos para uma viagem cultural para observar arte num dos... | Open Subtitles | المدرسة أخذتنا إلى تلك الرحلة الثقافية ...لملاحظة الفنّ في أحد |
Se o paciente estiver bem sedado com ópio, o intrascópio pode ser colocado na garganta para observar o esófago e a laringe. | Open Subtitles | إذا كان المريض مسترخي "بشكل كافي مع "الافيون الانترسكوب" يمكن ادخاله لاسفل عبر حلق المريض لملاحظة المريء أو الحنجرة |
A SG-14 passou vários dias a observar a operação de minagem. | Open Subtitles | حسنا اس جي 1 قضوا 14 يوما هناك لملاحظة عمليات تعدين الجواؤلد |
Estavam num compromisso de observar a aldeia Ba'ku durante uma semana. | Open Subtitles | لقد وُضِعوا فحسب على جدول أعمال لملاحظة قرية "باكو" لمدة أسبوع. |
Temos um plano para começar, imediatamente, com expedições ao Atlântico norte, onde vamos atacar os grandes desafios de observar e estudar a diversidade espantosa da zona crepuscular. | TED | لدينا خطة عمل لنبدأ العمل من الآن من خلال بعثات إلى شمال الأطلسي، حيث سنعمل على التحديات الكبرى لملاحظة ودراسة التنوع الفريد لمنطقة الغسق. |
Mas nossas equipes tiveram sorte de observar alguns dos predadores mais carismáticos do mundo. | Open Subtitles | ولكن فريقنا كان محظوظا بما فيه الكفاية لملاحظة واحد من أكثر المفترسات سحرا وجمالا |
Está aqui para observar a reacção do vereador à notícia do aparente homicídio da Miss Kinell. | Open Subtitles | (ليتمان) ، أنتَ هنا لملاحظة ردود أفعال عضو مجلّس البلدية ، لخبر مقتل الآنسة (كينل) الجليّ. -الجليّ؟ |
Está aqui para observar a reacção do vereador à notícia do aparente homicídio da Miss Kinell. | Open Subtitles | (ليتمان) ، أنتَ هنا لملاحظة ردود أفعال عضو مجلّس البلدية ، لخبر مقتل الآنسة (كينل) الجليّ. -الجليّ؟ |
- Tiveste oportunidade de observar uma cirurgia muito rara e passaste o tempo a olhar para o telemóvel. | Open Subtitles | - لملاحظة الفرصة لكِ حانت حين لأنها ... ؟ ! |