Então, disse ao representante da OPS que se não autorizasse o transplante, | Open Subtitles | لذا قلت لممثل التأمينات الصحية أنّه إذا لم يصرّح لعملية الزرع، |
Com certeza será normal o representante do Smithsonian ficar... | Open Subtitles | حسنٌ، كلاّ .. من الطبيعي لممثل ..سميثسونيان أن |
Pede desculpa ao representante da EPA e começa a visita sem mim. | Open Subtitles | إعتذر لممثل وزارة الإقتصاد وأبدأوا جولة المصنع من دوني |
Não sei o que um ator pode fazer para dar paz à memória do meu filho. | Open Subtitles | لا أعرف كيف يمكن لممثل أن يساعد في تحقيق السلام لذكرى ابني. |
É uma prisão para um ator. | Open Subtitles | هذا سجن بالنسبة لممثل. |
Não conheço mais nenhum realizador que deixe um actor... fazer isso. | Open Subtitles | يا إلهي, لا أعلم أي مخرج آخر يسمح لممثل أن... أتعلمي, يفعل ذلك. |
Se deixassem entrar um actor de cinema, claro. | Open Subtitles | اذا سمحوا لممثل بالدخول. |
- E ele acabou de ter uma audição... com o representante. | Open Subtitles | -أوه, رائع -و حظى لتوه بتجربة أداء لممثل واحد |
Apenas exprimo a minha opinião ao meu representante eleito. | Open Subtitles | أنا فقط أعرب عن رأيي لممثل المنتخب |
Sobre o representante sindical que foi ameaçado pelo dono do restaurante? | Open Subtitles | لممثل نقابة يهدد من مالك مطعم ؟ |
Dou a palavra ao representante da Federação Russa. | Open Subtitles | أسمح لممثل الإتحاد الروسي بالحديث |
Uma esperança que, graças a um actor malvado... | Open Subtitles | أمل لممثل خسيس يأتى فى الطريق |
Só o que se sabia sobre ele... era que o seu pai era um actor iídiche chamado Morris Zelig... cuja actuação como Puck na versão ortodoxa... de Sonho de Uma Noite de Verão foi mal recebida. | Open Subtitles | كل ما يعرف عنه أنه إبن... لممثل ألماني من أصل يهودي يدعى (موريس زيليج)... الذي أدى دور العفريت... |
O Jordan era um actor metódico. | Open Subtitles | كان (جوردان) ممثلاً لممثل الطرق |