"لممثل" - Traduction Arabe en Portugais

    • representante
        
    • um ator
        
    • um actor
        
    Então, disse ao representante da OPS que se não autorizasse o transplante, Open Subtitles لذا قلت لممثل التأمينات الصحية أنّه إذا لم يصرّح لعملية الزرع،
    Com certeza será normal o representante do Smithsonian ficar... Open Subtitles حسنٌ، كلاّ .. من الطبيعي لممثل ..سميثسونيان أن
    Pede desculpa ao representante da EPA e começa a visita sem mim. Open Subtitles إعتذر لممثل وزارة الإقتصاد وأبدأوا جولة المصنع من دوني
    Não sei o que um ator pode fazer para dar paz à memória do meu filho. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكن لممثل أن يساعد في تحقيق السلام لذكرى ابني.
    É uma prisão para um ator. Open Subtitles هذا سجن بالنسبة لممثل.
    Não conheço mais nenhum realizador que deixe um actor... fazer isso. Open Subtitles يا إلهي, لا أعلم أي مخرج آخر يسمح لممثل أن... أتعلمي, يفعل ذلك.
    Se deixassem entrar um actor de cinema, claro. Open Subtitles اذا سمحوا لممثل بالدخول.
    - E ele acabou de ter uma audição... com o representante. Open Subtitles -أوه, رائع -و حظى لتوه بتجربة أداء لممثل واحد
    Apenas exprimo a minha opinião ao meu representante eleito. Open Subtitles أنا فقط أعرب عن رأيي لممثل المنتخب
    Sobre o representante sindical que foi ameaçado pelo dono do restaurante? Open Subtitles لممثل نقابة يهدد من مالك مطعم ؟
    Dou a palavra ao representante da Federação Russa. Open Subtitles أسمح لممثل الإتحاد الروسي بالحديث
    Uma esperança que, graças a um actor malvado... Open Subtitles أمل لممثل خسيس يأتى فى الطريق
    Só o que se sabia sobre ele... era que o seu pai era um actor iídiche chamado Morris Zelig... cuja actuação como Puck na versão ortodoxa... de Sonho de Uma Noite de Verão foi mal recebida. Open Subtitles كل ما يعرف عنه أنه إبن... لممثل ألماني من أصل يهودي يدعى (موريس زيليج)... الذي أدى دور العفريت...
    O Jordan era um actor metódico. Open Subtitles كان (جوردان) ممثلاً لممثل الطرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus