"لمنتصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • meia-noite
        
    • meio da
        
    • meio do
        
    • meia-idade
        
    • a meio
        
    • para o meio
        
    Bem, pelo menos posso ficar até depois da meia-noite. Open Subtitles أوه على الأقل سوف أستطيع الأنتظار لمنتصف الليل
    É impressionante trabalhar até à meia-noite todos os dias, também no calendário. Open Subtitles أقصد ، أنه من الجيد أن تعملين لمنتصف الليل كل يوم
    E tem de ser na hora maldita antes da meia-noite do Ano Novo. Open Subtitles ويجب أن يحدث كل هذا فى الساعة الآثمة السابقة لمنتصف الليل، فى عشية رأس السنة
    No meio da competição agora, e esta coisa ainda está aberta. Open Subtitles وصلنا لمنتصف المسابقة الآن، ولازال هذا الشيء مفتوحًا على مصراعيه.
    Bola alta para o meio do campo. Open Subtitles ها هي تلويحة وكرة طائرة عالية لمنتصف الملعب
    Ele estava a entrar na meia-idade e vivia numa pequena casa na Woodland Avenue. Open Subtitles كان يخطو لمنتصف عمره وكان يعيش حين ذلك في بيت من طابق واحد على أطراف الغابة
    Quando chegamos a meio dos trinta, pensamos: "Porque me haveria de contentar?" Open Subtitles عندما تصل لمنتصف الثلاثينات تُفكر, " لمَ يجب علي الإكتفاء" ؟
    Lenny, Nick, reúnam alguns ramos, ponham-nos nessa carroça, e enviem-na para o meio daquela casa. Open Subtitles بيني ، نيك ، اجمعا بعض الحطب على العربة ووجهوها لمنتصف هذا المنزل
    Portanto o Príncipe das Trevas quer conquistar a Terra mas tem de esperar pela meia-noite do Ano Novo. Open Subtitles إذن أمير الظلام يريد غزو الأرض لكن عليه الانتظار حتى الساعة السابقة لمنتصف ليل رأس السنة؟ ـ أهذا طبقاً للتوقيت الشرقى؟
    Só vai estar por aqui no aniversário dela da meia-noite à meia-noite. Open Subtitles لعيد ميلادها من منتصف الليل لمنتصف الليل
    - Não pode sair antes da meia-noite. Open Subtitles علينا الإنتظار لمنتصف الليل لندعكِ تذهبين
    Apenas me mantenha vivo até à meia-noite e estamos pagos. Open Subtitles فقط اجعليني أعش لمنتصف الليل ونكون متعادلين.
    Estamos sempre em cima, depois da meia-noite aos fins de semana. Open Subtitles نحن دوماً مُستيقظين لمنتصف الليل في العطل.
    Vá lá, tenho que aprender a música de stripper da minha mãe até à meia-noite. Open Subtitles هيا. علي تعلم موسيقى التعري الخاصة بأمي لمنتصف الليل.
    Já chegaram 400 pessoas e nem sequer é meia-noite. Open Subtitles عدد الكؤوس وصل الى 400 ولم نصل لمنتصف الليل الى الآن
    Eles aguardaram pelo anoitecer, introduziram-na a meio da noite, imprimiram-na de noite e, na manhã seguinte, quando entrámos, foi aprovada. Open Subtitles لقد انتظروا لمنتصف الليل وجهزوه في منتصف الليل وطبعوه فى منتصف الليل وفى اليوم التالى عندما وصلنا نحن كان رسميا
    Ninguém queria conduzir até ao meio da floresta para comer marisco. Open Subtitles لم يرد أحد الذهاب لمنتصف الغابة من أجل الطعام
    Então, isto deve chegar até a meio do mês, e um pouco mais. Open Subtitles اذا ، فهذا سيكفيك لمنتصف الشهر و ابعد من هذا قليلا
    A maior parte das grávidas chegou a meio do segundo trimestre. Open Subtitles معظم النساء يعشن لمنتصف الفصل الثاني من حملهنّ
    Diz-me que não vamos ficar todos assim quando chegarmos à meia-idade. Open Subtitles أرجوكِ أخبريني بأننا لن نصبح جميعاً مختلون وبغيضون عندما نصل لمنتصف العمر
    sabemos que chegámos à meia-idade quando as nossas recordações se tornam mais importantes do que os sonhos. Open Subtitles تعرفين انك وصلت لمنتصف العمر عندما تصبح ذكرياتك اهم من احلامك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus