"لمَ أنت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Porque estás
        
    • Porque está
        
    • Porque é que estás
        
    • Por que está
        
    • Por que estás
        
    • O que fazes
        
    • Porquê tu
        
    • Porque és
        
    • Porque tens
        
    • Porque é que está
        
    • Porque te
        
    • Porque é que és
        
    Querido, compreendo Porque estás aborrecido, mas os teus pais tiveram um casamento longo e maravilhoso. Open Subtitles عزيزي, أنا أتفهم لمَ أنت منزعج ولكن والديك قضيا فترة زواج رائعة
    A verdade sobre Grandview, Porque estás aqui, os perigos que estás a enfrentar, o poder que tens e o que podes fazer com ele. Open Subtitles حقيقة جراندفيو لمَ أنت هنا الخطر الذي تواجهينه ولكن أيضاً القوة التي تملكينها وما يمكنك فعله بها
    Se é assim tão fácil, Porque estás aqui? Open Subtitles ,حسناً، إن كان الأمر سهلاً جداً إذاً، لمَ أنت هنا ؟
    Porque está tão interessado, mais, enfeitiçado com este caso? Open Subtitles لمَ أنت مهتم إلى هذه الدرجة لم أنت مفتون بهذه القضية؟
    Eu não te convidei no outro fim-de-semana. Então, Porque é que estás aqui? Open Subtitles لم أقم بدعوتك لعطلة أخرى لذا لمَ أنت هنا؟
    Por que está satisfeito por o Foreman não estar aqui? Open Subtitles لمَ أنت سعيدٌ لعدم وجود فورمان؟
    Sei que estás muito confuso e não sei Por que estás aqui. Open Subtitles أعلم بأنك مشوش فعلاً ولا تعرف لمَ أنت هنا
    Não entendo Porque estás tão chateado, meu. Open Subtitles أجل, أنا لا أفهم لمَ أنت منزعج جداً يارجل
    Porque estás sempre a limpar sozinha? Open Subtitles لمَ أنت من تنظفين دائماً ما يخلفه الناس؟
    Mas, olha, chega de falar sobre mim. Porque estás tão sozinho? Open Subtitles فإنّي بديعة، لكن يكفي بشأني، لمَ أنت منعزل بمفردك؟
    Então, se lá é tão bom, Porque estás aqui? Open Subtitles حسنا إن كان جيدا لهذه الدرجة ,لمَ أنت هنا ؟
    O meu tio perseguiu-a com um machete. Porque estás sempre a inventar histórias? Open Subtitles ـ عمي كان يطاردها بالساطور ـ لمَ أنت تختلق القصص طوال الوقت؟
    Estavas feliz quando te contratei. Porque estás chateado comigo agora? Open Subtitles كنت سعيدًا لتفعل ذلك عندما استأجرتك لمَ أنت غاضب الآن؟
    Porquê? Porque está sempre a um passo atrás de mim? Open Subtitles لمَ أنت دائماً متخلف عني بخطوة.
    Comandante, Porque está fora da rota? Open Subtitles أيها القائد, لمَ أنت خارج المسار ؟
    Porque é que estás tão obcecado por eu ter dinheiro? Open Subtitles لمَ أنت مُسْتَحوَذ بفكرة أنّي أملك المال؟
    Porque é que estás tão fascinado por quem faz música falsa? Open Subtitles لمَ أنت مسحور للغاية بواسطة من يصنع موسيقى زائفة؟
    Não sei Por que está aqui e nem quero saber. Open Subtitles لا أدري لمَ أنت هنا، ولا اهتم حقاً.
    Por que está tentando arruinar a sua vida inteira por uma rapariga que nunca viu? Open Subtitles لمَ أنت عاقد العزم ...على إفساد حياتكِ برمّتها من أجل الفتاة التي لم ترها قطّ؟ ...
    Nem sequer sabes Por que estás aqui, pois não? Open Subtitles لا تعرف حتى لمَ أنت هنا، صحيح ؟
    Não, perguntava O que fazes na urgência num domingo às 5 da manhã? Open Subtitles لا, أقصد ... لمَ أنت ... في قسم طوارئ في الساعة الخامسة من صباح يوم أحد ؟
    Porquê tu? Open Subtitles لمَ أنت بالذات؟
    Ex-marido. Porque és tu tão bronco? Open Subtitles زوجها السابق لمَ أنت أحمق هكذا؟
    Porque tens tanta raiva do programa? Open Subtitles لمَ أنت مُستحقر المُسلسل بشدّة؟
    Eu sei Porque é que está preocupado. Open Subtitles أعلم لمَ أنت قلق
    - Porque te importa? Open Subtitles ـ يفترض أن تدعني أعرف ما الذي يجري ـ لمَ أنت تهتم بحق الجحيم؟
    Porque é que és tão rabugento de manhã? Open Subtitles عزيزي ، لمَ أنت سيّء الطباع في الصباح ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus