"لمَ يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por que tem de
        
    • Porque tenho de
        
    • Por que tenho de
        
    • porque haveria de
        
    • Porque devo
        
    • Porque devia
        
    • Porque tem que
        
    • Por que tens de
        
    • porque é que
        
    Se é vidente, Por que tem de contá-lo? Open Subtitles إن كنت وسيط روحي، لمَ يجب أن تعد النقود؟
    Estou farto de te safar. Porque tenho de ser sempre o da pesada? Open Subtitles لقد سأمت من حلّ مشاكلك لمَ يجب أن أكون أنا الكبير؟
    Não vou comprar roupa, Por que tenho de ir e me chatear? Open Subtitles لن احصل على ملابس، لذا لمَ يجب أن آتي معكم؟
    - porque haveria de conhecer este homem? Open Subtitles لمَ يجب أن أعرف هذا الرجل؟ لأنّ لدينا سجل بطاقته الإئتمانيّة وأنتَ جزءٌ منها
    Se sabes tanto, porque não me dizes Porque devo continuar a correr? Open Subtitles إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟
    Porque devia ter vergonha? Open Subtitles - و لمَ هذا؟ لمَ يجب أن أخجل من نفسي؟
    Porque tem que submeter uma criança inocente às vossas perversões? Open Subtitles لمَ يجب أن تخضعوا طفل بريء لخلافاتكم؟
    Por que tens de ser sempre o centro das atenções? Open Subtitles لمَ يجب أن تجعل كلّ شيءٍ عنك دائماً؟
    Por que tem de ser assim? Open Subtitles لمَ يجب أن يكون الأمر هكذا؟
    Por que tem de haver alguma coisa errada com ela? Open Subtitles لمَ يجب أن يكون بها عيب؟
    Porque tenho de pensar que consigo fazer isto? Open Subtitles لمَ يجب أن أفكر أنه بإمكاني فعل ذلك؟
    Porque tenho de entrar ali? Open Subtitles لمَ يجب أن أذهب إلى هناك؟
    Não vejo Por que tenho de te tentar convencer. Open Subtitles أنا لا أرى سببا لمَ يجب أن أحاول اقناعك؟
    Não sou nada. Por que tenho de ser alguma coisa? Open Subtitles أنا لا شيء لمَ يجب أن أكون منتمية؟
    porque haveria de confiar num vampiro mentiroso, drogado, que pensa que é tudo uma brincadeira? Open Subtitles لمَ يجب أن أثق بمصاص ،دماء مدمن وكاذب والذى يظن أن كل شئ دعابة؟
    Não é um mau plano, Clark, mas porque haveria de confiar em ti agora? Open Subtitles هذه ليست خطة سيئة يا (كلارك)، لكن لمَ يجب أن أثق بك الآن ؟
    Se sabes tanto, porque não me dizes Porque devo continuar a correr? Open Subtitles إن كنت بهذا العلم، لمَ لا تخبرني لمَ يجب أن أستمر بالقيادة؟
    Porque devia safar-se? Owen. Open Subtitles لمَ يجب أن تهرب بتلك الفعلة ؟
    Porque tem que ser sempre um pandemónio? Open Subtitles لمَ يجب أن يكون الأمر فوضوياً دوماً؟
    Raios, Lynette. Por que tens de ser tão desmancha-prazeres? Open Subtitles تباً، (لينيت)، لمَ يجب أن تكوني مُحبِطة؟
    Fofa, porque é que tens de ser tu a sair do apartamento? Open Subtitles لمَ يجب أن تكوني الشخص الذي ينتقل بالمقام الاول ؟ إنها قاعدة الإنفصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus