"لمْ أقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • nunca disse
        
    • não disse
        
    • não dissesse
        
    Eu nunca disse nada sobre o que vi, por isso gostaria que isto ficasse por aqui. Open Subtitles لمْ أقل أيّ شيءٍ حول ما رأيتُ، لذا فإنّي أودّ أن يكون ذلك نهايتُه.
    Eu disse que ia traze-la de volta. Eu nunca disse que tudo seria o mesmo. Open Subtitles قلتُ أنّي سأعيدها لكنْ لمْ أقل ستبقى الأحوال كسابق عهدها
    Quer dizer, tenho a certeza que nunca disse isto, mas também não sei se é necessário, porque tu sabes sempre o que estou a pensar. Open Subtitles أعني، أعلم أنّي لمْ أقل هذا، لكن لا أعلم حقاً، لو كنتُ أحتاج لقوله لأنّك تعلم ما أفكّر فيه دوماً.
    Eu não disse que tínhamos que voltar de mãos a abanar. Open Subtitles لمْ أقل أنّنا سنعود خاليَي الوفاض، أليس كذلك؟
    não disse que, se abrisse, eu ia. Não é a mesma coisa. Open Subtitles .لمْ أقل لو قلت سأعطيك .إنّ ذلك ليس الأمرُ نفسه
    Eu não disse que estava perdido, só disse que não estava aqui. Open Subtitles لمْ أقل أنّها ضاعت بل قلت أنّها ليست هنا وحسب
    Estaria a mentir se não dissesse que isso me deixa comovido. Open Subtitles سأكون كاذباً لو لمْ أقل أنّي تأثرتُ عاطفياً بقولك.
    Por isso, nunca disse nada a ninguém. Open Subtitles لذا لمْ أقل كلمة واحدة عن ذلك لأيّ أحد.
    nunca disse que era o meu favorito. Open Subtitles لمْ أقل أبدا بأنك ملكة حفلة التخرج
    Por isso nunca disse nada no tribunal. Open Subtitles لذلك لمْ أقل شيئًا في المحكمةِ.
    nunca disse que o matou. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic} لمْ أقل أبداً أنّك قتلته.
    nunca disse nada em específico sobre alguém naquela mensagem de voz, Carl. Open Subtitles لمْ أقل شيئًا مُحددًا بشأنِ أيّ أحدٍ بذلك البريدِ الصوتي يا(كارل).
    nunca disse que foi ela. Open Subtitles لمْ أقل أنّها هي
    nunca disse que te queria matar. Open Subtitles لمْ أقل قطّ أنّي أريد قتلكِ
    Tens de manter... não disse que ia manter o meu acordo, Claro que te mando para casa, mas não hoje. Open Subtitles لمْ أقل أنّي لا أحافظ على صفقتي سأعيدك طبعاً للديار إنّما ليس اليوم
    Eles tentaram obrigar-me, mas eu não disse uma única palavra. Open Subtitles حاولوا إرغامي لكنّي لمْ أقل كلمة
    Disse que podias chamar, não disse que responderia. Open Subtitles -حقّاً؟ قلتُ بإمكانكِ أنْ تنادي و لمْ أقل أنّي سأستجيب
    Eu não disse que o príncipe estava morto. Open Subtitles أنا لمْ أقل إنّ الأمير قدْ مات
    Para que saiba, não disse nada disto para o ajudar. Open Subtitles لمعلوماتك... لمْ أقل أيّاً مِنْ هذا لمساعدتك
    - não disse, pois não? Open Subtitles -نعم، لمْ أقل ذلك، صحيح؟ كلاّ.
    Mas estaria a mentir se não dissesse que foi o momento que mais prazer me deu em toda a minha carreira. Open Subtitles لكن سأكذبُ لو لمْ أقل بأنها كانت أكثر لحظة .مُرضيّة بحياتي المهنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus