Tentei, mas Não consegui ver para dentro da cozinha. | Open Subtitles | حسناً، حاولتُ أن ألقي نظرة خلسة، لكنّي لمْ استطع أن أرى ما بداخل المطبخ. |
Desculpa, Não consegui em tão pouco tempo, mas arranjei dois curitas. | Open Subtitles | -آسف للغاية . لمْ استطع جلبه في فترة قصيرة، لكنّي جلبتُ ضمّادتين. |
Temos de ouvir o Pierce. Não consegui hackear o telemóvel. | Open Subtitles | لمْ استطع استنساخ هاتفه. |
Não podia deixá-la ir para um orfanato. | Open Subtitles | لمْ استطع أن أدع الأمر ينتهي بها في ميتم ما. |
Mas têm de perceber... Não podia trazer os seus pais de volta. | Open Subtitles | يجب أن تفهما... لمْ استطع إعادة والديهما للحياة. |
Não conseguia parar de pensar no que me disse sobre compromisso. | Open Subtitles | لمْ استطع التوقف عن التفكير فيما قلته حول الحلّ الوسط. |
Não conseguia admitir que os meus sentimentos por ele tinham mudado, nem a mim mesma. | Open Subtitles | لمْ استطع الإعتراف أنّ مشاعري تجاهه قد تغيّرت... ولا حتى لنفسي. |
Não consegui ouvir nada. | Open Subtitles | لمْ استطع سماع أيّ شيءٍ. |
Não consegui parar. | Open Subtitles | لمْ استطع التوقف. |
Eu tentei pará-lo, mas Não consegui. | Open Subtitles | حاولتُ إيقافه، لكن لمْ استطع. |
Foi um risco calculado. Eu Não podia deixar o Vulcan escapar. | Open Subtitles | كانت مُخاطرة محسوبة، لمْ استطع السماح لـ(فولكان) بأن يهرب منّا. |
Não podia chamar a polícia local pois tinham um medo terrível dos Zetas. | Open Subtitles | لمْ استطع إستدعاء الشُرطة المحليّة لأنّهم كانوا خائفين من عصابة (زيتا). |
Olha, eu Não podia. Desculpa. Eu... | Open Subtitles | ...لمْ استطع, أنا آسفة |
- Depois de Paris. Eu Não conseguia tirar os olhos de ti. | Open Subtitles | لمْ استطع ترككِ تغيبين عن ناظريّ. |
Não conseguia encará-la, nem ao filho dela, então eu... | Open Subtitles | لمْ استطع مُواجهتها، وابنها، لذا فإنّي... |