Gritou que a amava, mas ela não conseguia ouvi-la. | Open Subtitles | ناديتها بأنّكِ تُحبّينها، لكنّها لمْ تستطع سماعكِ. |
Viu um dos pica-paus a comer uma traça que não conseguia identificar. | Open Subtitles | أنّها رأت أحد نقاري الخشب خاصّتها يأكل عثّاً. لمْ تستطع التعرّف عليه. |
Se ela não conseguia viver ali, não queria que mais ninguém queria. | Open Subtitles | إن لمْ تستطع هي العيش فيه فلا أحد غيرها سيعيش فيه أيضاً |
não consegues ficar longe do meu guisado, pois não? | Open Subtitles | لمْ تستطع البقاء بعيداً عنْ "بامتي", أليس كذلك؟ |
Se não consegues aguentar isto... como pensas aguentar o que o Pan tem reservado para ti? | Open Subtitles | إنْ لمْ تستطع احتمال هذا فكيف ستواجه ما يخبّئه لك (بان)؟ |
A nossa mãe não conseguiu ver e nem ele consegue. | Open Subtitles | لمْ تستطع والدتنا أنْ ترى ذلك ولا هو أيضاً |
Não conseguiste falar com ninguém sobre o Max Morris? | Open Subtitles | أتقول لي أنّك لمْ تستطع جعل أيّ شخص يتحدّث عن (ماكس موريس)؟ |
Ela não conseguia esquecer. | Open Subtitles | لمْ تستطع نسيان الأمر. |
Disse que não conseguia lidar com a responsabilidade de ser a boa menina de todos, que precisava de abrir as asas. | Open Subtitles | قال أنها لمْ تستطع التعامل مع مسؤولية ،أن تكون الفتاة الطيبة لدى للجميع .وأنها أرادت أن تفرد جنحانها - ! |
Se não consegues... Não sei como vai ser. | Open Subtitles | إذا لمْ تستطع... |
- Se não consegues... | Open Subtitles | -إذا لمْ تستطع ... |
A verdade é que, o senhor não conseguiu tirá-la de lá. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنّك لمْ تستطع إخراجها من الجزيرة، |
A Cora. Ela tentou arrancar-me o coração, mas não conseguiu. | Open Subtitles | حاولَتْ (كورا) اقتلاع قلبي، لكنّها لمْ تستطع. |
Não conseguiste salvar o Presidente com o fato, como vamos salvar a Pepper sem nada? | Open Subtitles | لمْ تستطع إنقاذ الرئيس بهذه الحلّة فكيف سننقذ (بيبر) دون شيء؟ |
Mas Não conseguiste dizer as palavras. | Open Subtitles | -لكنّكَ لمْ تستطع قول الكلمات |