"لمْ تستطع" - Traduction Arabe en Portugais

    • não conseguia
        
    • não consegues
        
    • não conseguiu
        
    • Não conseguiste
        
    Gritou que a amava, mas ela não conseguia ouvi-la. Open Subtitles ناديتها بأنّكِ تُحبّينها، لكنّها لمْ تستطع سماعكِ.
    Viu um dos pica-paus a comer uma traça que não conseguia identificar. Open Subtitles أنّها رأت أحد نقاري الخشب خاصّتها يأكل عثّاً. لمْ تستطع التعرّف عليه.
    Se ela não conseguia viver ali, não queria que mais ninguém queria. Open Subtitles إن لمْ تستطع هي العيش فيه فلا أحد غيرها سيعيش فيه أيضاً
    não consegues ficar longe do meu guisado, pois não? Open Subtitles لمْ تستطع البقاء بعيداً عنْ "بامتي", أليس كذلك؟
    Se não consegues aguentar isto... como pensas aguentar o que o Pan tem reservado para ti? Open Subtitles إنْ لمْ تستطع احتمال هذا فكيف ستواجه ما يخبّئه لك (بان)؟
    A nossa mãe não conseguiu ver e nem ele consegue. Open Subtitles لمْ تستطع والدتنا أنْ ترى ذلك ولا هو أيضاً
    Não conseguiste falar com ninguém sobre o Max Morris? Open Subtitles أتقول لي أنّك لمْ تستطع جعل أيّ شخص يتحدّث عن (ماكس موريس)؟
    Ela não conseguia esquecer. Open Subtitles لمْ تستطع نسيان الأمر.
    Disse que não conseguia lidar com a responsabilidade de ser a boa menina de todos, que precisava de abrir as asas. Open Subtitles قال أنها لمْ تستطع التعامل مع مسؤولية ،أن تكون الفتاة الطيبة لدى للجميع .وأنها أرادت أن تفرد جنحانها - !
    Se não consegues... Não sei como vai ser. Open Subtitles إذا لمْ تستطع...
    - Se não consegues... Open Subtitles -إذا لمْ تستطع ...
    A verdade é que, o senhor não conseguiu tirá-la de lá. Open Subtitles الحقيقة هي أنّك لمْ تستطع إخراجها من الجزيرة،
    A Cora. Ela tentou arrancar-me o coração, mas não conseguiu. Open Subtitles حاولَتْ (كورا) اقتلاع قلبي، لكنّها لمْ تستطع.
    Não conseguiste salvar o Presidente com o fato, como vamos salvar a Pepper sem nada? Open Subtitles لمْ تستطع إنقاذ الرئيس بهذه الحلّة فكيف سننقذ (بيبر) دون شيء؟
    Mas Não conseguiste dizer as palavras. Open Subtitles -لكنّكَ لمْ تستطع قول الكلمات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus