"لمْ تعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • já não
        
    • não voltou
        
    • não és
        
    • não é mais
        
    Talvez não consigas voar... porque já não és criança. Open Subtitles ربّما لا تستطيع الطيران لأنّكَ لمْ تعد صغيراً
    Ela disse que já não é uma vaca, mas, que gosta desse lado dela, bem como de todos os seus outros lados. Open Subtitles -قالت أنّها لمْ تعد عاهرة لكنّها تحبّ ذلك الجزء في نفسها بالإضافة لباقي الأجزاء و هل أستطيع قول الأمر ذاته؟
    Não compreendo. Disseram-nos que esta terra já não existia. Open Subtitles لستُ أفهم، قيل لنا أنّ هذه الأرض لمْ تعد موجودة.
    Disseram-me... que já não existem nesta terra. Open Subtitles قيل لي أنّها لمْ تعد موجودة على هذه الأرض.
    - Não. Ela não voltou para casa e não a vi o dia todo. Open Subtitles كلاّ، لمْ تعد للمنزل الليلة الماضية ولمْ أرَها طوال يوم البارحة.
    Talvez não nos consiga ajudar porque essa ligação já não existe. Open Subtitles ربّما لا يستطيع مساعدتنا الآن، لأنّ تلك الصلة لمْ تعد موجودة.
    já não temos a ajuda do Negro! Open Subtitles لمْ تعد لدينا إمكانيّة الوصول إلى مساعدة القاتم
    Augsburg já não é seguro para vocês. Open Subtitles لمْ تعد ''أوغسبورغ'' آمنةً لكما بعد الآن
    Sem ele, já não consegues atravessar. Open Subtitles و مِنْ دونه، لمْ تعد لديكِ القدرة على العبور.
    Preocupa-te os meus interesses já não estarem alinhados com os teus. Open Subtitles تخشين أنّ مصالحي لمْ تعد تتقاطع مع مصالحك
    - Boas notícias. A Rainha de Copas já não te controla. Open Subtitles أخبار طيّبة، لمْ تعد ملكة القلوب تتحكّم بك
    Ela já não quer esse emprego. Esta maldição é tua. Agora és a presidente. Open Subtitles لمْ تعد تريد المنصب هذه لعنتكِ وأنتِ العمدة الآن
    Lembre-se que já não é nenhum jovem. Na verdade, tem 124 anos. Open Subtitles تذكّر أنّك لمْ تعد في ريعان الشباب في الواقع تبلغ 124 عاماً
    Podes já não ser o Salvador, mas ainda existe um. Open Subtitles صحيح أنّك لمْ تعد المخلّص لكنْ ما يزال هناك مخلّص صامد
    Só que já não estava na sua cabeça. Open Subtitles إلّا أنّها لمْ تعد موجودة في رأسه
    A Floresta Encantada já não é como te recordas. Open Subtitles لمْ تعد الغابة المسحورة كما تتذكّرينها.
    Ela já não tem valor. Open Subtitles لمْ تعد لديها قيمة لهم بعد الآن.
    Desculpa, companheiro. já não falta muito. Open Subtitles عذراً يا صاح لمْ تعد بعيدة الآن
    Não consigo deixar de pensar... se a cena de infiltrada funcionou... se tem a situação sobre controlo, então porque raios ainda não voltou? Open Subtitles لا يسعني إلّا التفكير بأنّه إذا نجحت مسألة التخفّي والوضع تحت سيطرتها... فلمَ لمْ تعد بعد بحقّ الجحيم إذاً؟
    Não consigo deixar de pensar... se a cena de infiltrada funcionou... se tem a situação sobre controlo, então porque raios ainda não voltou? Open Subtitles لا يسعني إلّا التفكير بأنّه إذا نجحت مسألة التخفّي والوضع تحت سيطرتها... فلمَ لمْ تعد بعد بحقّ الجحيم إذاً؟
    Esta floresta não é mais o lugar certo para mim. Open Subtitles لمْ تعد هذه الغابة مناسبة لي بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus