Mas como não há duplicação de elementos... os restos mortais provêm de uma única vítima. | Open Subtitles | لكن بما أنّه لمْ يكن هناك تكرار للعناصر، فإنّ البقايا نشأت مِن ضحيّة واحدة. |
não há pele sob as unhas, não há contusões... | Open Subtitles | لكن لمْ يكن هناك علامات أنّها قاومت. لا جلد تحت الأظافر، لا كدمات. |
- Parece ser uma 380, mas não há confirmação da balística no sistema. | Open Subtitles | الرصاص من عيار 380، لكن لمْ يكن هناك تطابق في المقذوفات بالنظام. |
A mãe era a autora do processo, mas não há menção do pai. | Open Subtitles | كانت والدتها المُدّعية، لكن لمْ يكن هناك ذكر لوالدها. |
não há nada, forense ou qualquer outra coisa. | Open Subtitles | لمْ يكن هناك شيء، جنائيّ أو غير ذلك. |
- Por que não há um registo? | Open Subtitles | لمَ لمْ يكن هناك تقرير حادثٍ؟ |
não há necessidade de ele voltar. | Open Subtitles | لمْ يكن هناك حاجة لعودته |
não há sinal do Reggie, mas vi outra cara familiar. | Open Subtitles | لمْ يكن هناك أيّ أثر لـ(ريجي)، لكنّه رأى وجه آخر مألوف... |