Graças a Deus. Não aguentava mais outra parvoíce cada vez que te tentava beijar. | Open Subtitles | أشكر الرب , لم أتحمل نظرة الغريب في كل مرة أحاول أن أقبلك فيها |
Não aguentava mais um segundo a ouvir os maricas da ATF a troçar. | Open Subtitles | لم أتحمل ثانية اضافيه اسمع فيها اشتكاء رجال مكافحة المخدرات |
Não aguentava mais um segundo naquele sítio. | Open Subtitles | لم أتحمل ثانية أخرى بهذا المكان |
Não sei porque não aguentei mais tempo. Geralmente aguento muito mais. | Open Subtitles | -لا أعلم لماذا لم أتحمل دائما أتحمل لوقت أكبر |
Já não conseguia ver-te a tomar estas coisas, dia após dia. | Open Subtitles | لم أتحمل أن أراكِ تبتلعين تلك الحبوب يوماً إثر يوم |
E não conseguia suportá-lo, por isso, escondi-me para não morrer. | Open Subtitles | لم أتحمل الامر .. لذا أختفيت حتى أبقى حياً |
Mas eu Não aguentava o pensamento de nunca mais ver a Meg. | Open Subtitles | لكنني لم أتحمل فكرة عدم رؤية (ميغ) مجدداً |
Não aguentava aquela vadia. | Open Subtitles | لم أتحمل ذلك الغبي |
Quando eles morreram não aguentei separar-me deles. | Open Subtitles | عندما ماتا، لم أتحمل فكرة التخلي عنهما |
não aguentei apanhá-los. | Open Subtitles | لم أتحمل الإستمرار في تجميعهم |
Mas não conseguia suportá-lo. | Open Subtitles | ولكن أنا.. تعلم، أنا فقط لم أتحمل هذا. |