Eu Não desisti de nenhum. | Open Subtitles | لكني لم أتخلى أبدا عن أي منهم |
Eu Não desisti da minha antiga equipa de luta. | Open Subtitles | لم أتخلى عن فريقي السابق |
Nunca perdi a esperança, apenas desisti de as conquistar há muito tempo. | Open Subtitles | لم أتخلى عن الأمل بهذا أبداً فقط توقفت عن محاولة الحصول على هذه منذ فترة طويلة |
Nunca perdi a esperança. | Open Subtitles | لم أتخلى عن الأمل مطلقاً |
Além disso, nunca desisti de ter esperança que o quisesses de volta. | Open Subtitles | كما أنّي لم أتخلى عن فكرة أنّك ستسعيدينه |
Mas nunca desisti de aprender. | Open Subtitles | لكني لم أتخلى عن التعليم قط، أتفهموني؟ |
Não abandonei todo o meu socialismo. Mesmo que às vezes pareça. | Open Subtitles | أنا لم أتخلى عن إشتراكيتي على الرغم من أنني اشك في بعض الأحيان. |
Não desisti do meu casamento. Ele deixou-me. | Open Subtitles | لم أتخلى عن زواجي هو هجرني |
Mas eu Não desisti, da minha filha. | Open Subtitles | لكنني لم أتخلى عن إبنتي |
Não desisti. Fui trabalhar para a Pied Piper. | Open Subtitles | انا لم أتخلى عنه انا توقفت لأذهب للـ(المزمار) |
Não desisti de nada. | Open Subtitles | لم أتخلى عن أي شيء |
Nunca perdi a esperança. | Open Subtitles | لم أتخلى عن الأمل |
Eu nunca desisti da minha família. | Open Subtitles | أنا لم أتخلى عن عائلتي |
Mas eu nunca desisti do Jax. | Open Subtitles | ولكنّني لم أتخلى عن (جاكس) |
Eu não o abandonei. Estava a tentar protegê-lo. | Open Subtitles | لم أتخلى عنه , لقد كنت أحاول حمايته |