"لم أتصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não liguei
        
    • Eu não chamei
        
    • Não telefonei
        
    • não ligar
        
    • não telefonar
        
    • não chamei a
        
    • não lhe liguei
        
    • não lhe ter ligado
        
    Eu Não liguei para você porque você não me ligou, mas tudo bem. Open Subtitles و لم أتصل لأنك لم تتصل و أظن أنه لا مشكلة
    Não liguei ontem à noite porque... queria acreditar que tudo iria ficar bem. Open Subtitles .. لم أتصل ليلة البارحة لأنني أردت أن أؤمن أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Não liguei, porque não há nada que possa fazer. Open Subtitles لم أتصل بك لأنه ليس هناك ما تستطيعينه
    Eu não chamei ninguém. Está tudo sob controlo. Open Subtitles لم أتصل بأي شخص كل شيء تحت السيطرة، يأولاد.
    Mas Não telefonei para teres pena de mim. Open Subtitles لكنني لم أتصل بك للشفقة، أحتاج الى مساعدتك
    Desculpa por não ligar, estive doente, não posso nem sair da cama. Open Subtitles أسف بأني لم أتصل لقد كنت مريض وقد لازمت الفراش طويلاً
    Se eu não telefonar dentro de dez minutos, ele subirá as escadas... irá fodê-la e bater-lhe na cabeça com um bastão. Open Subtitles و إن لم أتصل بهخلال عشرة دقائق سوف يصعد للأعلى يقيم علاقة معها و يضربها بمضرب
    Liguei para a colega de quarto, para as amigas da Casa Branca, mas garanto-te que Não liguei para a Amanda. Open Subtitles اتصلتُ بشريكة غرفة أماندا في الكلية، وأصدقائها في البيت الأبيض ولكني أؤكد لكِ تأكيدًا قاطعًا أني لم أتصل بأماندا
    Quando Não liguei, porque não ligaste? Open Subtitles لذا عندما لم أتصل بك، لماذا لم تتصل أنت؟
    - Sim, e Não liguei de volta. Open Subtitles أربعة ؟ نعم , كما أنني لم أتصل بك أربع مرات , لذلك نحن متعادلون'
    Sim, sei que Não liguei na Acção de Graças. Open Subtitles أجل أعلم أنني لم أتصل في عيد الشكر
    Não liguei para casa mas sei que a minha mãe está preocupada. Open Subtitles أنا لم أتصل بمنزلي، لكنني أعلم بأن والدتي قلقة بشأني.
    Não liguei para ninguém. Eu precisava de tempo. Open Subtitles أنا لم أتصل بأي أحد كنت بحاجة لبعض الوقت
    Eu não chamei ninguém para ver a chaminé. Open Subtitles لكنني لم أتصل بأحد بشأن مدخنتي.
    E Eu não chamei a Polícia, tenente. Open Subtitles وبصراحة لم أتصل بالشرطة
    Eu não chamei a polícia. Open Subtitles لم أتصل على الشرطة
    Eu Não telefonei a Embaixada do Iraque por três vezes. Open Subtitles أنا لم أتصل بالسفارة العراقية لثلاث مرات.
    Não telefonei para sítio algum nem deixei qualquer mensagem. Open Subtitles لم أتصل بأي خط ولم أجر أي اتصال
    - Que acontece se eu não ligar? - Eu mato-a na mesma. Open Subtitles وماذا أذا لم أتصل بكى سوف أقتلها فى كلا الحالتين
    Se eu não ligar ao meu homem dentro de... vejamos... 3 minutos, Open Subtitles الآن، إذا لم أتصل برجلي في... دعنا نرى .. ثلاث دقائق...
    Então se não telefonar logo, não te vais sentir um idiota? Open Subtitles و لذلك إذا لم أتصل بك لا تشعر بالفشل؟
    Ainda não chamei a polícia, mas estive certamente tentado. Open Subtitles لم أتصل بالشرطة بعد لكن مايمكننى قوله أن ذلك مغريا جدا
    - não lhe liguei. Mandei uma mensagem. Open Subtitles أنا لم أتصل بها , لقد أرسلت لها رسالة نصية
    Sempre me arrependi de não lhe ter ligado, quando voltei do Vietname. Open Subtitles لقد شعرت بالسوء دائما لأنني لم أتصل بها عندما عدت من فييتنام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus