"لم أتعلم" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca aprendi
        
    • não aprendi
        
    • não estudei
        
    - Não sei guiar. Nunca aprendi. Open Subtitles سأفعل ذلك لا يُمْكِنُ أقُودُ لم أتعلم القيادة
    Nunca aprendi a parte dos sussurros ao ouvido na faculdade de medicina. Open Subtitles لم أتعلم موضوع الهمس بالأذن هذا في كلية الطب
    Nunca aprendi como não voltar para lá. Se entras nesse caminho... Open Subtitles لم أتعلم كيفيه عدم العوده للسجن إن إستمريت بهذا الطريق...
    Na verdade, não aprendi isto a praticar advocacia e a fazer o que faço. TED و فعلياً لم أتعلم هذا أثناء ممارستي للمحاماة من خلال عملي.
    Tem sido apenas recentemente que começo a perceber que não aprendi a sentar-me assim por ser indiano. TED مؤخرا فقط بدأت لفهم أنني لم أتعلم الجلوس هكذا من خلال تراثي الهندي.
    É claro que eu só estava interessado na Matemática, portanto, ele abanava a cabeça e repetia, "Sabe, eu não aprendi desta forma." TED و بطبيعة الحال, انحسر اهتمامي بالرياضيات, كان طوال الوقت, يقوم بهز رأسه, "أنت تعرف ، أنا لم أتعلم بهذه الطريقة."
    - Aproveite o seu casamento. Nunca aprendi a dar um nó na gravata. Open Subtitles استمتع بزفافك لم أتعلم أبداً ربط ربطة العنق
    Nunca aprendi esse truque, mas você tem minha palavra. Open Subtitles حسنا , لم أتعلم تلك الخدعة .. و لكن أعدك قولا
    Nunca aprendi a nadar, nem sei andar de bicicleta! Open Subtitles لم أتعلم السباحه و لا أتقن ركوب الدارجه
    De qualquer forma... tenho treinado a minha vida inteira, e Nunca aprendi uma coisa igual a isso. Open Subtitles على أي حال لقد كنت منغمسة في التحكم طوال حياتي لكنني لم أتعلم أبدا التحرك بهذا الشكل
    De qualquer forma... tenho treinado a minha vida inteira, e Nunca aprendi uma coisa igual a isso. Open Subtitles على أي حال لقد كنت منغمسة في التحكم طوال حياتي لكنني لم أتعلم أبدا التحرك بهذا الشكل
    Podemos não falar sobre os nossos sentimentos e o que aconteceu, porque Nunca aprendi isso e apetece-me mesmo saltar para fora de mim, por isso podemos ficar aqui e mantermo-nos na boa? Open Subtitles هل بإمكاننا عدم التحدث عن مشاعرنا وعما حدث نهائياً لأني لم أتعلم ذلك مطلقاً
    Nunca aprendi a conduzir pela mesma razão de nunca ter frequentado uma faculdade de Direito. Open Subtitles لم أتعلم القيادة للسبب نفسه الذي لم أذهب من أجله إلى كلية الحقوق
    Boa. Nunca aprendi nada mesmo. Open Subtitles حسناً ، بالرغم من أني لم أتعلم شيء على كل حال
    Bem, fui espancado por um cougar não aprendi nada sobre condução, e a minha t-shirt da Crystal Gayle está estragada. Open Subtitles حسناً، لقد تم عضي من قبل نمر لم أتعلم شئ عن القيادة و قميصي قد تمزق
    Eu não aprendi isto sozinho, claro. Tive ajuda. Open Subtitles لم أتعلم هذا لوحدي بالطبع حصلت على المساعدة
    Mas não aprendi como seguir em frente. TED لكنني لم أتعلم كيفية المضي قدمًا.
    não aprendi a tomar boas decisões sobre a educação e as oportunidades que são necessárias para se ter uma hipótese nesta economia de conhecimento do século XXI. TED لم أتعلم كيفية اتخاذ قرارات صائبة حول التعليم والفرصة علي القيام بها وأن تملكوا الفرصة حقاً للمعرفة الاقتصادية في القرن الواحد والعشرين.
    Ainda não aprendi a brincar assim. Open Subtitles لم أتعلم بعد كيف أمزح بتلك الطريقة
    Meu Deus! Porque não aprendi latim? Open Subtitles يا إلهي، لماذا لم أتعلم اللاتينية؟
    - Andei no MIT, mas não estudei magia nenhuma na escola. Open Subtitles حسنا ، ذهبت لمعهد ماساتشوستس للتكنولوجيا لكنى لم أتعلم علق السحر فى المدرسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus