"لم أتمكّن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não consegui
        
    • não conseguia
        
    • não podia
        
    • fui capaz
        
    • Nunca consegui
        
    Tentei tudo o que sei, mas Não consegui recuperar a mão. Open Subtitles قمتُ بكلّ ما أعرف ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد
    Fui apanhado a céu aberto, não conseguia escalar. Não consegui fazer uma fogueira, as minhas mãos ficaram geladas. Open Subtitles لقد أصبحتُ مُحاصرًا في العراء، لم أتمكّن من التّسلُّق، ولم أتمكّن من إشعال نار، فتيبّست يداي.
    Não o suficiente, já que Não consegui te por pra fora. Open Subtitles لسـتُ بتلك القوة , بما أنني .لم أتمكّن من طردك للخارج
    Não fiquei contente. Fiquei zangado. não podia ver os desenhos animados. TED لم أكن سعيدا، كنت غاضبا. لم أتمكّن من قراءة الكرتون
    Era o sítio certo. Só Não consegui chegar a tempo. Open Subtitles كان المكان صحيحاً، ولكنني لم أتمكّن من الوصول بالوقت الملائم
    Eu Não consegui encontrar epiteliais ou cabelo, por isso, decidi tentar e ir para um tipo de análise de odor. Open Subtitles لم أتمكّن من إيجاد شعرة أو خلايا ظهارية لذا قررت تجريب اختبار لتحليل الرائحة
    Não consegui impedir nada. Ela ainda fez o acordo. Open Subtitles لم أتمكّن من إيقاف أي شيء لقد قامت بعقد الصفقة
    Não consegui descobrir como estes tipos se conhecem uns aos outros. Open Subtitles لم أتمكّن من معرفة كيف يعرف هؤلاء الرجال بعضهم
    Apaguei todos os registos sobre a venda na internet. Mas Não consegui recuperar a mão. Open Subtitles محوتُ كلّ أثر للبيع من الإنترنت، ولكنّي لم أتمكّن من استرداد اليد
    Negativo, Senhor, Não consegui descobrir o Bombista. Mas salvei um passageiro do comboio. Deixei-a a salvo, uma mulher. Open Subtitles كلا ياسيدي, لم أتمكّن من العثور على المفجِّر لكنني انقذت راكبة على متن القطار.
    Ainda Não consegui localizar onde o FBI tem o teu pai. Posso dar uma ajudar. Open Subtitles لم أتمكّن من تحديد المأمن الفدراليّ الذي يبقون والدك فيه.
    Mas quando ele te alvejou, Não consegui ir embora. Open Subtitles ولكن عندما أطلق النار عليك لم أتمكّن من المغادرة فقط
    Não consegui encontrá-lo. Quer deixar mensagem? Open Subtitles لم أتمكّن من الوصول إليه هل يمكنني أخذ رسالتك؟
    E lamento muito, Não consegui encontrar os registos das vacinas que os cães têm, o que levou a essas injecções dolorosas no teu abdómen. Open Subtitles وأنا آسف لأني لم أتمكّن من إيجاد معلومات عن التطعيمات الأخيرة للكلاب الأمر الذي أدّى إلى هذه الحقن المؤلمة في بطنك
    Não consegui ver tudo porque estava deitado no chão. Open Subtitles لم أتمكّن من رؤية كلّ شيء لأنّي طرحتُ أرضًا.
    Tentei ligar-te ontem à noite, mas Não consegui. Open Subtitles كنت أتصل بك على هاتف المحل ليلة البارحة لكن، لم أتمكّن من الوصول إليك
    - Saí. não conseguia ficar naquela casa nem mais um segundo. Open Subtitles لقد غادرت، لم أتمكّن من البقاء بذلك المنزِل لحظة أخرى.
    não conseguia me ouvir, estava tudo uma droga. Open Subtitles لم أتمكّن من سماع صوتي، لقد كنتُ في حالة مزرية.
    Obviamente, eu não podia ir visitar-te ao hospital. Open Subtitles من الواضح، لم أتمكّن من زيارتك في المشفى
    Os pensamentos dela invadiram-me. Não fui capaz de controlar. Open Subtitles أجل , فقد بدأت أفكارها تسيطر عليّ و لم أتمكّن من التحكّم بذلك
    Nunca consegui falar com ninguém sobre as minhas mortes Open Subtitles لم أتمكّن قطّ من محادثة أيّ أحد عن جرائم قتلي من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus