"لم أتوقع أبدا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca pensei
        
    Nunca pensei em como seria difícil voltar a trabalhar. Open Subtitles لم أتوقع أبدا صعوبة العودة للعمل من جديد
    Mas Nunca pensei que pudesses fazer-mo a mim. Open Subtitles لكني لم أتوقع أبدا أنك ربما أو ريثما ستفعل ذلك بي
    Nunca pensei ver a tua banheira ser usada como uma banheira a sério. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أن أرى حوضك يستعمل كحوض حقيقي
    Nunca pensei dizer isto, mas graças a Deus que estás aqui. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أن أقول هذا , لكن حمدالله أنك هنا
    Nunca pensei dizer isto, mas belas calças de equitação. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أن أقول هذا , لكن بنطال ركوب خيل جميل
    Nunca pensei que eles ainda se sentiam assim. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أن ذلك سيهينهم لهذه الدرجة
    Nunca pensei ver-te outra vez. Pelo menos, não vivo. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أن أراك مرة أخرى على الأقل ليس على قيد الحياة
    Nunca pensei que isto viesse a ser a minha vida. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أن تكون هذه حياتى
    Mas Nunca pensei que se fossem conhecer. Open Subtitles لكن لم أتوقع أبدا أنكما قد تلتقيان
    Nunca pensei que ia ver um desses. Open Subtitles لم أتوقع أبدا رؤية واحدة من هـذه
    Nunca pensei que quisesse ficar. Open Subtitles لم أتوقع أبدا أنني سأريد البقاء
    Eu Nunca pensei que... Max ou a Robin iam... Open Subtitles ...لم أتوقع أبدا أن (ماكس) أو (روبن) سيـ
    Nunca pensei ouvir isso, Otto. Open Subtitles لم أتوقع أبدا قدوم هذا اليوم يا (أوتو)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus