"لم أخبرك به" - Traduction Arabe en Portugais

    • não te disse
        
    • que não te contei
        
    • nunca te disse
        
    • eu não te contei
        
    • que não lhe disse
        
    • ainda não te contei
        
    • que eu não lhe disse
        
    Há outra coisa que não te disse. Open Subtitles ولا تخبرينى هناك شيئاً آخر لم أخبرك به ماذا ؟
    Há muita coisa que não te disse, mas nunca te menti, nem uma vez. Open Subtitles هناك الكثير مما لم أخبرك به لكن لم أكذب عليك، ولا مرة.
    Algo que não te contei. Vi-te ao meu lado em Nova Iorque. Open Subtitles شيء لم أخبرك به لقد رأيتك بجانبي في نيويورك
    É a parte do plano que não te contei! Open Subtitles لقد كان جزء من الخطة ولكنى لم أخبرك به
    Vou dizer-te uma coisa que nunca te disse antes. Open Subtitles أتعلم ، سأخبرك بشئ لم أخبرك به من قبل
    Eis a parte que eu não te contei. Open Subtitles هذا هو الجزء الذي لم أخبرك به.
    Há algo que não lhe disse, Eric. Open Subtitles "هناك شيء لم أخبرك به يا "إريك
    Sabes, Jerry, há uma coisa que ainda não te contei. Open Subtitles جيري، هناك أمر ما لم أخبرك به.
    Nathan, antes de ir embora há uma coisa que eu não lhe disse Open Subtitles أوه، "ناثان"، قبل أن تذهب؟ هنالك شيئ لم أخبرك به.
    Há outra coisa que não te disse. Open Subtitles أتعلمين ماذا, هناك شيءٌ ما آخر لم أخبرك به.
    Uma coisa que não te disse é que a tua irmã está em reabilitação. Open Subtitles أوه , شئ أخر لم أخبرك به أن أختك دخلت مركز إعادة التأهيل
    Pois, mas, há uma parte que não te disse. Open Subtitles ولكن هذا الجُزء الذي لم أخبرك به.
    Não parava de pensar em todas as coisas que não te disse. Open Subtitles إنما لا أنفك أفكر فيما لم أخبرك به.
    Há muita coisa que não te contei. Open Subtitles هناك الكثير لم أخبرك به.
    Por causa do que não te contei sobre a Helen. Open Subtitles بسبب ما لم أخبرك به عن هيلين.
    Ei, Lee, uma coisa que nunca te disse. Eu odeio chuis! Open Subtitles (شيء لم أخبرك به يا (لي أنا أكره الشرطة
    Porque há coisas sobre mim que eu não te contei. Open Subtitles لأن هناك شيئًا لم أخبرك به عنّي
    Há tanta coisa que não lhe disse. Open Subtitles -هناك الكثير لم أخبرك به
    Eu podia apenas contar-te outra história do meu pai violento, mas ainda não te contei que, um dia eu lhe dei uma pancada, e derrubei-o pela escada abaixo e adorei. Open Subtitles بوسعي الوقوف هنا وإخبارك قصّة أخرى عن والدي المتعسّف... ولكن ما لم أخبرك به هو عن تلك المرّة التي برّحتُه فيها ضرباً
    Sr. Fet, há algo que eu não lhe disse. Open Subtitles سيد "فيت" هناك شيء لم أخبرك به.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus