Eu Não saí do armário, caí de cara. | Open Subtitles | أنا لم أخرج من الخزانه لقد سقطتُ على وجهي |
Naturalmente, eu Não saí do armário. | TED | بالطبع، لم أخرج من قوقعتي الصغيرة. |
Não saí do carro, não o quiz envergonhar, e disse-lhe, "Ben, entra no carro." | Open Subtitles | لم أخرج من السيارة ولم أرد إلحاق العار به قلت له "بن ، ادخل السيارة" |
Se eu não sair daqui até amanhã, voltarei para a cadeia. | Open Subtitles | إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن. |
Acho que não saio de Cincinatti há doze anos. | Open Subtitles | أفريقيا , لم أخرج من سينسياتي منذ 12 سنة |
Oh, fofinha, obrigadissimo. Porque eu Nunca estive fora de Miami. Espera. | Open Subtitles | سيسى شكرا لكى أنا لم أخرج من ميامى قط من قبل |
Não saí do jogo, só não vou sabotar os meus amigos para vencer. | Open Subtitles | لم أخرج من اللعبة! فقط لن أخرّب على أصدقائي لأفوز! |
Não saí do meu quarto dias e dias. | Open Subtitles | لم أخرج من غرفتي لأيام |
Se eu não sair daqui vivo, não importa, porque o importante é que a montanha continua viva. | Open Subtitles | إذا لم أخرج من هذا حياً فهذا لا يهم لأنّ كل ما يهم هو أنْ يستمر الجبل |
Espero que entendam que se não sair da sombra a minha identidade estará segura, como se nunca me tivessem visto. | Open Subtitles | سوف تفهم إذا لم أخرج من الظلال ستكون هويتي أكثر آماناً إذا لم تشاهد وجهي |
É que já não saio de casa há alguns dias. | Open Subtitles | أنا فقط لم أخرج من المنزل لأيام |
não saio de casa há cinco anos. | Open Subtitles | لم أخرج من المنزل منذ خمس سنوات |
Nunca estive fora do quarto em que estou agora. | Open Subtitles | لم أخرج من هذة الغرفة التي أنا بها الأن. |
Nunca estive fora do circo antes, senhor. | Open Subtitles | لم أخرج من السيرك من قبل، سيّدي. |