"لم أخرج من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não saí do
        
    • não sair
        
    • não saio de
        
    • Nunca estive fora
        
    Eu Não saí do armário, caí de cara. Open Subtitles أنا لم أخرج من الخزانه لقد سقطتُ على وجهي
    Naturalmente, eu Não saí do armário. TED بالطبع، لم أخرج من قوقعتي الصغيرة.
    Não saí do carro, não o quiz envergonhar, e disse-lhe, "Ben, entra no carro." Open Subtitles لم أخرج من السيارة ولم أرد إلحاق العار به قلت له "بن ، ادخل السيارة"
    Se eu não sair daqui até amanhã, voltarei para a cadeia. Open Subtitles إن لم أخرج من هنا بحلول الغد سأعود إلى السجن.
    Acho que não saio de Cincinatti há doze anos. Open Subtitles أفريقيا , لم أخرج من سينسياتي منذ 12 سنة
    Oh, fofinha, obrigadissimo. Porque eu Nunca estive fora de Miami. Espera. Open Subtitles سيسى شكرا لكى أنا لم أخرج من ميامى قط من قبل
    Não saí do jogo, só não vou sabotar os meus amigos para vencer. Open Subtitles لم أخرج من اللعبة! فقط لن أخرّب على أصدقائي لأفوز!
    Não saí do meu quarto dias e dias. Open Subtitles لم أخرج من غرفتي لأيام
    Se eu não sair daqui vivo, não importa, porque o importante é que a montanha continua viva. Open Subtitles إذا لم أخرج من هذا حياً فهذا لا يهم لأنّ كل ما يهم هو أنْ يستمر الجبل
    Espero que entendam que se não sair da sombra a minha identidade estará segura, como se nunca me tivessem visto. Open Subtitles سوف تفهم إذا لم أخرج من الظلال ستكون هويتي أكثر آماناً إذا لم تشاهد وجهي
    É que já não saio de casa há alguns dias. Open Subtitles أنا فقط لم أخرج من المنزل لأيام
    não saio de casa há cinco anos. Open Subtitles لم أخرج من المنزل منذ خمس سنوات
    Nunca estive fora do quarto em que estou agora. Open Subtitles لم أخرج من هذة الغرفة التي أنا بها الأن.
    Nunca estive fora do circo antes, senhor. Open Subtitles لم أخرج من السيرك من قبل، سيّدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus