"لم أدرك أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não sabia que
        
    • Não tinha percebido que
        
    • Não percebi que
        
    • Não pensei que
        
    • Não me apercebi que
        
    • Nunca me apercebi que
        
    • Não me tinha apercebido que
        
    Não sabia que trabalhar na loja significava tanto para ela. Open Subtitles لم أدرك أن العمل في المتجر يعني الكثير لها
    Não sabia que havia caça na cidade. Open Subtitles لم أدرك أن هناك إحتفالات فى البلدة يا جوي
    - Fá-la sentir-se bem. Não sabia que há tanta coisa neste jogo. Open Subtitles لم أدرك أن هذه اللعبة معقدة إلى هذا الحد
    Não tinha percebido que o assunto era tão sensível. Open Subtitles لم أدرك أن المسألة بلغت هذا الحد من الحساسية
    Não percebi que tinhas uma agenda tão ocupada neste momento. Open Subtitles متأسف، لم أدرك أن لك تقويم خاص بك الآن
    Não pensei que se tornaria tão pessoal. Open Subtitles لم أدرك أن المسالة أصبحت خاصة إلى هذا الحد
    Não me apercebi que o senhor tinha de perceber o conteúdo. Open Subtitles لم أدرك أن ذلك كان أمراً يجب أن يتضمنه البيان
    Não sabia que a televisão podia ter uma influência tão perigosa. Open Subtitles رباه، لم أدرك أن للتلفاز أثراً خطيراً هكذا
    Eu Não sabia que o Xavier aceitava animais, mesmo que um animal tão especial como tu. Open Subtitles لم أدرك أن إكسافير كان يتحدث إلى حيوانات وإلى حيوانات فريدة مثلك
    Não sabia que a vida dos mineiros ingleses era tão má. Open Subtitles لم أدرك أن المنجمين الإنجليز يعيشون المصاعب
    Não sabia que as coisas estavam descontroladas. Open Subtitles الحدث الكبير لم أدرك أن الأمور خرجت عن السيطرة
    Não sabia que tínhamos mais alguma coisa para discutir. Open Subtitles لم أدرك أن لدينا المزيد من الأعمال التي علينا مناقشتها
    Não sabia que Greenberg é um nome Jedi. Open Subtitles لم أدرك أن غرينبرغ هو اسم تابع للجيداي قسم المحاربين في فيلم ستار وارز
    Não sabia que a correcção de erros era um dos teus super-poderes. Open Subtitles لم أدرك أن تصحيح المسودات كان أحدى قواك الممتازة
    Eu Não sabia que o Comité das Lindonas estava a aceitar novos membros. Open Subtitles لم أدرك أن اللجنة الجميلة كانت تستلم الطلبات للأعضاء الجدد
    Não sabia que o teu cão de guarda foi tão inútil como tu, Turtle. Open Subtitles وأنا لم أدرك أن كلب حراستك عديم النفع أكثر منك
    Não tinha percebido que tínhamos um perito em geografia a bordo. Open Subtitles لم أدرك أن معنا خبير جغرافيا على متن الطائره
    Céus. Não tinha percebido que chegava aí. Open Subtitles لم أدرك أن الأمر له علاقة بجهات عليا
    Não percebi que envolvia calçado. Open Subtitles لم أدرك أن الأحذية كانت من حالات الطوارئ
    Desculpa. Não pensei que fazia tanto barulho. Open Subtitles آسف ، لم أدرك أن هذا سيكون كبيراً
    E também não me apercebi... que o destino me levaria para algum lugar onde não queria estar. Open Subtitles أنا أيضا لم أدرك أن القدر يدفعني نحو مكان لم أكن أرغب بالتواجد به
    Nunca me apercebi que havia tanto para conhecer sobre o pé humano. Open Subtitles لم أدرك أن هناك الكثير لأتعلمه عن رجل الإنسان
    Não me tinha apercebido que havia uma janela naquele lado. Open Subtitles لم أدرك أن هناك تلك النوافذ في الخلف هناك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus