Não sabia que trabalhar na loja significava tanto para ela. | Open Subtitles | لم أدرك أن العمل في المتجر يعني الكثير لها |
Não sabia que havia caça na cidade. | Open Subtitles | لم أدرك أن هناك إحتفالات فى البلدة يا جوي |
- Fá-la sentir-se bem. Não sabia que há tanta coisa neste jogo. | Open Subtitles | لم أدرك أن هذه اللعبة معقدة إلى هذا الحد |
Não tinha percebido que o assunto era tão sensível. | Open Subtitles | لم أدرك أن المسألة بلغت هذا الحد من الحساسية |
Não percebi que tinhas uma agenda tão ocupada neste momento. | Open Subtitles | متأسف، لم أدرك أن لك تقويم خاص بك الآن |
Não pensei que se tornaria tão pessoal. | Open Subtitles | لم أدرك أن المسالة أصبحت خاصة إلى هذا الحد |
Não me apercebi que o senhor tinha de perceber o conteúdo. | Open Subtitles | لم أدرك أن ذلك كان أمراً يجب أن يتضمنه البيان |
Não sabia que a televisão podia ter uma influência tão perigosa. | Open Subtitles | رباه، لم أدرك أن للتلفاز أثراً خطيراً هكذا |
Eu Não sabia que o Xavier aceitava animais, mesmo que um animal tão especial como tu. | Open Subtitles | لم أدرك أن إكسافير كان يتحدث إلى حيوانات وإلى حيوانات فريدة مثلك |
Não sabia que a vida dos mineiros ingleses era tão má. | Open Subtitles | لم أدرك أن المنجمين الإنجليز يعيشون المصاعب |
Não sabia que as coisas estavam descontroladas. | Open Subtitles | الحدث الكبير لم أدرك أن الأمور خرجت عن السيطرة |
Não sabia que tínhamos mais alguma coisa para discutir. | Open Subtitles | لم أدرك أن لدينا المزيد من الأعمال التي علينا مناقشتها |
Não sabia que Greenberg é um nome Jedi. | Open Subtitles | لم أدرك أن غرينبرغ هو اسم تابع للجيداي قسم المحاربين في فيلم ستار وارز |
Não sabia que a correcção de erros era um dos teus super-poderes. | Open Subtitles | لم أدرك أن تصحيح المسودات كان أحدى قواك الممتازة |
Eu Não sabia que o Comité das Lindonas estava a aceitar novos membros. | Open Subtitles | لم أدرك أن اللجنة الجميلة كانت تستلم الطلبات للأعضاء الجدد |
Não sabia que o teu cão de guarda foi tão inútil como tu, Turtle. | Open Subtitles | وأنا لم أدرك أن كلب حراستك عديم النفع أكثر منك |
Não tinha percebido que tínhamos um perito em geografia a bordo. | Open Subtitles | لم أدرك أن معنا خبير جغرافيا على متن الطائره |
Céus. Não tinha percebido que chegava aí. | Open Subtitles | لم أدرك أن الأمر له علاقة بجهات عليا |
Não percebi que envolvia calçado. | Open Subtitles | لم أدرك أن الأحذية كانت من حالات الطوارئ |
Desculpa. Não pensei que fazia tanto barulho. | Open Subtitles | آسف ، لم أدرك أن هذا سيكون كبيراً |
E também não me apercebi... que o destino me levaria para algum lugar onde não queria estar. | Open Subtitles | أنا أيضا لم أدرك أن القدر يدفعني نحو مكان لم أكن أرغب بالتواجد به |
Nunca me apercebi que havia tanto para conhecer sobre o pé humano. | Open Subtitles | لم أدرك أن هناك الكثير لأتعلمه عن رجل الإنسان |
Não me tinha apercebido que havia uma janela naquele lado. | Open Subtitles | لم أدرك أن هناك تلك النوافذ في الخلف هناك. |