não disse nada ao Procurador-Geral sobre as minhas aspirações políticas. | Open Subtitles | لم أذكر كلمة للمدعي العام عن طموحاتي السياسية |
Eu ainda não disse nada sobre os cigarros eletrónicos, | TED | لم أذكر شيئًا عن السجائر الإلكترونية. |
Simon, ouve... Não mencionei porque acho que isso não importa. | Open Subtitles | سيمون، أنظر. أنا لم أذكر ذلك لأنني لم أعتقد بأن ذلك مهماً |
Não mencionei a fuga porque não era um problema. | Open Subtitles | لم أذكر التسرب، لأنه لم يكن يمثل مشكلة. |
Estou certo de que Não falei de mim. O que eu quero dizer é que ainda sinto a sua presença nela. | Open Subtitles | لم أذكر نفسى بها المشكلة أنى لا زلت أشعر بك بداخلها |
Nunca disse nada sobre escravos ou sacrifício humano. | Open Subtitles | لم أذكر أي شيء عن عبيد , أو تضحيات بشرية |
Não, eu era bastante discreto na realidade. Nunca mencionei nomes. | Open Subtitles | كلا, في الحقيقة لقد كنت متحفظاً للغاية لم أذكر أي أسماء أبداً |
Eu nunca falei em ódio. Tive muito cuidado nisso. | Open Subtitles | لم أذكر الكره قط لقد كنت حريصا ً جدا ً حيال هذا |
Não, eu não disse que ele foi assassinado. | Open Subtitles | قُتل أنا لم أذكر شيئاً عن كونه قُتل |
- Eu não disse nada acerca do FBI. | Open Subtitles | أنا لم أذكر شيئاُ عن " قسم العمليات الفدرالية |
não disse que iria falar. Não abrirei a boca. Só vou ficar a olhar assim... | Open Subtitles | لم أذكر أنني سأتكلم معه سأحدّق به هكذا |
Quer dizer, Não mencionei isso, pois não tinha ideia do que ele estava a dizer. | Open Subtitles | أعني، لم أذكر الأمر لأن لم يكن لدي علم عما كان يتحدث. |
Não mencionei a infracção, pois torná-la-ia um problema grande. | Open Subtitles | لم أذكر التعد الذي حصل لأنه من شأنه أن يتحول إلى قضية كبرى. |
Sim, é verdade, Não mencionei que o meu pai era uma das vítimas. | Open Subtitles | أجل ، هذا صحيح ، أنا لم أذكر أن والدي كان ضحية |
Não falei em comprar nada. Precisamos de 20 votos, foi tudo o que disse. | Open Subtitles | لم أذكر شيئاً عن شراء نريد 20 صوتاً, هذا كل ما قـلته |
Não falei disso antes porque não sabia bem se estava preparada para fazer isto. | Open Subtitles | لم أذكر الأمر في ذلك اليوم لأنني لم أكن واثقة بأنني مستعدة لفعل شيء كهذا. |
Nunca disse especificamente algo que não fosse verdade. | Open Subtitles | لم أذكر تحديدًا شيءًا غير صحيح فالناس يسمعون ما يودون سماعه |
Como estava a dizer, percebo que Nunca disse o mais importante... | Open Subtitles | كما كنت أقول، أدرك بأنني لم أذكر الشيء الأكثر أهمية... |
Capitão, eu Nunca mencionei o Coração do Faraó. | Open Subtitles | أيها القائد، أنا لم أذكر أيّ شئ . عن قلب الفرعون لك |
Pela mesma razão que Nunca mencionei que disparei contra o seu mindinho. | Open Subtitles | لذات السبب الذي جعلني لم أذكر أبداً إصابتي لأصبعه الخنصرّ |
Eu nunca falei nisso, e eles nunca perguntaram. | Open Subtitles | لم أذكر ذلك أبداً ولم يسألوا عليه |
Quando te li a palma da mão, não referi uma coisa... Ninguém vai sentir a tua falta quando morreres. | Open Subtitles | حينما قرأت كفكِ، لم أذكر شيئًا ليس هناك من سيفتقدكِ حينما تموتين |