"لم أرغب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não quis
        
    • não quero
        
    • Nunca quis
        
    • - Não queria
        
    • eu não quiser
        
    • Não queria que
        
    • não quisesse
        
    • não te queria
        
    • E não queria
        
    • Só não queria
        
    • Eu não queria ter
        
    • que eu não queria
        
    O tema da conversa não é claro e eu Não quis ser indiscreto, mas é óbvio que você ignorava estar a ser filmado. Open Subtitles لم يكن الموضوع واضحا بالإضافة أنني لم أرغب في أن أكون أحمقا لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك
    Não quis forçá-lo a ser uma coisa que ele não é. Open Subtitles لم أرغب أن أجبره على أن يكون شيئاً لا يطيقه
    Mas quando me disseram o que era, eu Não quis fazer. Open Subtitles وبعدها أخروني ما يكون وفي البداية لم أرغب بالقيام بذلك
    Não sei se gosto. não quero ficar diferente. Open Subtitles لست متأكداً ما إذا كان يعجبني لم أرغب في التغيير
    Eu não quero ir a esta expedição oceanográfica, pai. Open Subtitles لم أرغب بالذهاب في الإستكشاف المحيطي التصويري
    E não necessariamente por princípio, eu apenas... Nunca quis. Open Subtitles ليس بسبب مبادىء معينة ولكننيفقط.. لم أرغب بذلك
    - Não queria que o meu patrão ficasse sabendo. Open Subtitles لأنني لم أرغب في أن يكتشف ذلك رئيسي
    Não sei. Não quis parecer pouco fixe, por isso não perguntei. Open Subtitles لا أعلم لم أرغب أن أكون سيئاً لذا لم أسأل
    Não quis que ele estudasse e Não quis que ele se demitisse. Open Subtitles لم أرغب بعودته للدراسة و من ثم لم أرغب بأن يتوقف
    Soube o que aconteceu, mas Não quis que as crianças vissem. Open Subtitles سمعت بشان ما جرى,لكن لا لم أرغب ان يراها الاطفال
    Não quis dizer nada nas docas na frente do teu amigo católico. Open Subtitles لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي
    Não quis ser um tópico o resto do almoço. Open Subtitles لم أرغب بأن أكون موضوع الحديث لبقية الغداء
    Não quis ir ao médico. Já meio que sabia. Open Subtitles لم أرغب بالذهاب للطبيب، ظننته شيء جديد فحسب
    Quem me dera poder ter dito mais, mas não quero causar-lhe mais sofrimento. Open Subtitles أتمنى لو إستطعت قول المزيد لكنني لم أرغب في أن أسبب له المزيد من الألم
    Tenho estado agarrado a um trabalho, uma vida que eu não quero mesmo, mas não vejo outra saída, Open Subtitles كنت محاصراً في عمل حياة لم أرغب بها لكنني لا أرى أي مخرج منها
    não quero compromissos. Por isso não queria isto. Toma. Open Subtitles لا أرغب بالتورط ولهذا السبب لم أرغب بأن تعطيني هذه بالأساس، هاك
    Ana, sabeis que Nunca quis casar com o rei. Open Subtitles آن, تعلمين أنني لم أرغب بالزواج من الملك
    Sabes, eu Nunca quis ficar nesta treta de vila. Open Subtitles لم أرغب ابداً بالبقاء في هذه المدينة القذرة
    - Ontem não vieste para a cama. - Não queria acordar-te. Open Subtitles ـ أنت لم تأتي إلى السرير بليلة الأمس ـ لم أرغب في إيقاظك
    E se eu não quiser fazer parte do lado químico? Open Subtitles ماذا يحدث إن لم أرغب في الاشتراك في الحفلة الكيميائية؟
    Não te disse porque Não queria que isso te influenciasse no presente. Open Subtitles أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر
    Ele disse que eu não tinha de dizer nada, se não quisesse. Open Subtitles قال لي أنه لا يتوجب علي قول أي شيء إذا لم أرغب
    Depois de tudo o que fizeste por mim, não te queria desiludir. Open Subtitles بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ.
    A verdade é que sou egoísta E não queria estar sozinho. Open Subtitles في الحقيقة أنا أنانيّ لم أرغب فقط أن أبقى بمفردي
    Ouve, eu só Não queria que deitasses o meu disfarce a perder com este idiota. Open Subtitles انظري، لم أرغب في أن تكشفي ستاري أمام هذا المريب
    Ou seja, um valor que sempre tive como meu era que Eu não queria ter filhos. TED كما ترون،قيمة لطالما فهمتها عن نفسي هي بأنني لم أرغب بالأطفال بتاتًا.
    Que eu Não queria que fosses tu a apanhá-las. Open Subtitles سيقولون بأنني لم أرغب بأن تصِل إليهم أولاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus