O tema da conversa não é claro e eu Não quis ser indiscreto, mas é óbvio que você ignorava estar a ser filmado. | Open Subtitles | لم يكن الموضوع واضحا بالإضافة أنني لم أرغب في أن أكون أحمقا لكن كان من الواضح أنك لا تعلم بأمر تصويرك |
Não quis forçá-lo a ser uma coisa que ele não é. | Open Subtitles | لم أرغب أن أجبره على أن يكون شيئاً لا يطيقه |
Mas quando me disseram o que era, eu Não quis fazer. | Open Subtitles | وبعدها أخروني ما يكون وفي البداية لم أرغب بالقيام بذلك |
Não sei se gosto. não quero ficar diferente. | Open Subtitles | لست متأكداً ما إذا كان يعجبني لم أرغب في التغيير |
Eu não quero ir a esta expedição oceanográfica, pai. | Open Subtitles | لم أرغب بالذهاب في الإستكشاف المحيطي التصويري |
E não necessariamente por princípio, eu apenas... Nunca quis. | Open Subtitles | ليس بسبب مبادىء معينة ولكننيفقط.. لم أرغب بذلك |
- Não queria que o meu patrão ficasse sabendo. | Open Subtitles | لأنني لم أرغب في أن يكتشف ذلك رئيسي |
Não sei. Não quis parecer pouco fixe, por isso não perguntei. | Open Subtitles | لا أعلم لم أرغب أن أكون سيئاً لذا لم أسأل |
Não quis que ele estudasse e Não quis que ele se demitisse. | Open Subtitles | لم أرغب بعودته للدراسة و من ثم لم أرغب بأن يتوقف |
Soube o que aconteceu, mas Não quis que as crianças vissem. | Open Subtitles | سمعت بشان ما جرى,لكن لا لم أرغب ان يراها الاطفال |
Não quis dizer nada nas docas na frente do teu amigo católico. | Open Subtitles | لم أرغب في قول أي شيء في الميناء أمام صديقنا الكاثوليكي |
Não quis ser um tópico o resto do almoço. | Open Subtitles | لم أرغب بأن أكون موضوع الحديث لبقية الغداء |
Não quis ir ao médico. Já meio que sabia. | Open Subtitles | لم أرغب بالذهاب للطبيب، ظننته شيء جديد فحسب |
Quem me dera poder ter dito mais, mas não quero causar-lhe mais sofrimento. | Open Subtitles | أتمنى لو إستطعت قول المزيد لكنني لم أرغب في أن أسبب له المزيد من الألم |
Tenho estado agarrado a um trabalho, uma vida que eu não quero mesmo, mas não vejo outra saída, | Open Subtitles | كنت محاصراً في عمل حياة لم أرغب بها لكنني لا أرى أي مخرج منها |
não quero compromissos. Por isso não queria isto. Toma. | Open Subtitles | لا أرغب بالتورط ولهذا السبب لم أرغب بأن تعطيني هذه بالأساس، هاك |
Ana, sabeis que Nunca quis casar com o rei. | Open Subtitles | آن, تعلمين أنني لم أرغب بالزواج من الملك |
Sabes, eu Nunca quis ficar nesta treta de vila. | Open Subtitles | لم أرغب ابداً بالبقاء في هذه المدينة القذرة |
- Ontem não vieste para a cama. - Não queria acordar-te. | Open Subtitles | ـ أنت لم تأتي إلى السرير بليلة الأمس ـ لم أرغب في إيقاظك |
E se eu não quiser fazer parte do lado químico? | Open Subtitles | ماذا يحدث إن لم أرغب في الاشتراك في الحفلة الكيميائية؟ |
Não te disse porque Não queria que isso te influenciasse no presente. | Open Subtitles | أنا لم أخبركِ لأنّي لم أرغب بأن يؤثّر عليكِ في الحاضر |
Ele disse que eu não tinha de dizer nada, se não quisesse. | Open Subtitles | قال لي أنه لا يتوجب علي قول أي شيء إذا لم أرغب |
Depois de tudo o que fizeste por mim, não te queria desiludir. | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتيه من أجلي، لم أرغب بأنّ أخيّب أملكِ. |
A verdade é que sou egoísta E não queria estar sozinho. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا أنانيّ لم أرغب فقط أن أبقى بمفردي |
Ouve, eu só Não queria que deitasses o meu disfarce a perder com este idiota. | Open Subtitles | انظري، لم أرغب في أن تكشفي ستاري أمام هذا المريب |
Ou seja, um valor que sempre tive como meu era que Eu não queria ter filhos. | TED | كما ترون،قيمة لطالما فهمتها عن نفسي هي بأنني لم أرغب بالأطفال بتاتًا. |
Que eu Não queria que fosses tu a apanhá-las. | Open Subtitles | سيقولون بأنني لم أرغب بأن تصِل إليهم أولاً |