"لم أرها من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nunca a tinha visto
        
    • que nunca vi
        
    • Nunca a vi na
        
    • eu nunca tinha visto
        
    • que nunca tinha visto
        
    Nunca a tinha visto antes! Dizes-me que passaram dois anos, Open Subtitles لدي ندبة في معدتي لم أرها من قبل
    Notei-a porque Nunca a tinha visto. Ela parecia um pouco nervosa. Open Subtitles ولاحظت ذلك لأني لم أرها من قبل
    Uma revista nova! Nunca a tinha visto antes. Open Subtitles مجلة جديدة، لم أرها من قبل
    Infelizmente, este é um daqueles casos que nunca vi antes. Open Subtitles للأسف هذه واحدة من الحالات التي لم أرها من قبل
    Estou a tentar encontrar uma pessoa. Nunca a vi na vida. Open Subtitles أحاول أن أتعقب أحدهم لم أرها من قبل في حياتي أبدًا
    Imaginava plantas e animais que eu nunca tinha visto. Open Subtitles كنت أتخيل نباتات وحيوانات لم أرها من قبل
    Tenho uma cicatriz na barriga que nunca tinha visto. Open Subtitles ولدي ندبة في معدتي لم أرها من قبل
    - Nunca a tinha visto. Open Subtitles - انا لا اعرف. أنا لم أرها من قبل.
    Nunca a tinha visto antes. Open Subtitles لم أرها من قبل.
    Eu Nunca a tinha visto. Open Subtitles أنا لم أرها من قبل
    Nunca a tinha visto antes! Open Subtitles لم أرها من قبل مطلقاً
    Nunca a tinha visto antes. Open Subtitles -لا أعرف، لم أرها من قبل مطلقاً
    Nunca a tinha visto antes. Open Subtitles مرأة، لم أرها من قبل
    Nunca a tinha visto antes em toda a minha vida. Open Subtitles لم أرها من قبل في حياتي
    Estou a tentar perceber como é que cuecas que nunca vi... Open Subtitles كنت أتسائل فحسب كيف أن . . ملابسك الداخلية لم أرها من قبل
    Estou com dificuldades em decifrá-lo, porque a mensagem está interligada com uma radiação residual que nunca vi antes. Open Subtitles سنواجه مشكلة في فك تشفيرها لأن الرسالة مشفرة مع الأثر المتبقي منها وأنا لم أرها من قبل
    Estava a brincar, J.D. Nunca a vi na minha vida. Open Subtitles (كنت أمزح يا (جي دي ! لم أرها من قبل في حياتي، خدعتك
    Nunca a vi na minha vida. Open Subtitles لم أرها من قبل في حياتي
    A maior alteração para mim foi que o mundo tinha seguido em frente, havia inovações e todo o tipo de coisas novas telemóveis, portáteis, todas estas coisas que eu nunca tinha visto. TED تمثل أكبر تغيير بالنسبة لي في العالم الذي تطور حيث أصبح هناك اختراعات عديدة والكثير من الأشياء الجديدة مثل الهواتف النقالة والحواسب الشخصية وأشياء آخرى جديدة لم أرها من قبل
    Mas tínhamos acesso a tecnologia e a materiais que eu nunca tinha visto. Open Subtitles لكن، حظينا بتعامل مع موادّ و تقنيات، لم أرها من قبل قط!
    Tenho uma cicatriz na barriga que nunca tinha visto. Open Subtitles ولدي ندبة في معدتي لم أرها من قبل
    Estes ninhos são feitos de um material que nunca tinha visto. Open Subtitles هذه الأعشاش مصنوعة من مادة لم أرها من قبل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus