Só não queria usar óculos no nosso primeiro encontro. | Open Subtitles | لكنني لم أريد ارتداء نظارتي في موعدنا الأول |
Eu não queria passar o Natal de 1969 em Hong Kong. | Open Subtitles | لم أريد أن اقضي عيد الميلاد لعام 1969 بهونج كونج |
- não queria sujar a sua reputação... ela era uma mulher maravilhosa | Open Subtitles | لم أريد أن أفسد سمعة والدتكم فلقد كانت إمرأة رائعة رائعة |
Ok, ouve, eu Não quis dizer isto à frente dos outros miúdos, para não ficarem com ciúmes, mas eu criei um cargo especial só para ti. | Open Subtitles | حسنا أنا لم أريد أن أقول هذا أمام الأطفال الآخرين لكنّي وضعت ترتيباً خاصاً لك فقط |
Isto é exactamente o lugar onde não quero estar.. | Open Subtitles | هذا المكان الواحد الذي لم أريد أن أكون فيه. |
Nunca quis que fosse dessa forma. | Open Subtitles | أنا لم أريد قط للأمور أن تسير بهذا الشكل |
não queria que a nossa relação começasse com uma mentira. | Open Subtitles | أعتقد أنني لم أريد أن تبدأ علاقتنا على كذبة |
não queria assustá-lo, usei a chave que deu-me para emergências. | Open Subtitles | لم أريد أخافتك استعملت المفتاح الذي أعطيتنيها للحالات الطارئه |
Estavas a dormir quando saí. não queria acordar-te. | Open Subtitles | كنت نائماً عندما غادرت لذا لم أريد أن أوقظك. |
Por isso abortei, não queria que me fosses dizer que estava tudo bem. | Open Subtitles | لهذا فقد إجهضت لأني لم أريد ان تخبرني أن كل شيء على ما يرام |
- Isso é tudo culpa tua! Eu não queria ser a mulher, mas tu obrigáste-me a ser a mulher. | Open Subtitles | هذا كله خطأك ، أنا لم أريد أن أصبح المرأة |
não queria prejudicá-lo, mas ele não me ouvia e não parava. | Open Subtitles | أنا لم أريد أن أسبب لة أية أذى لكنه لم يستمع لي , وهو لم يتوقف |
Óptimo, porque não queria que isto afectasse a nossa relação. | Open Subtitles | جيد,لأننى لم أريد أن يؤثر ذلك على العلااقات بيننا بأى شكل. |
não queria ver a minha filha sofrer aquilo que eu sofri, só para ter, o que as outras raparigas, já tiveram a sorte de nascer. | Open Subtitles | لم أريد أن تختبر إبنتي الألم الذي شعرت به للحصول على ماتتمتع به الأخريات منذ الولادة لأنهن محظوظات |
Talvez tenhas razão mas se tu e eu vamos ser amigos não queria que descobrisses por outra pessoa. | Open Subtitles | ربما أنت محق ولكن إن كنت أنا وأنت سنصبح أصدقاء لم أريد منك أكتشاف هذا عبر شخصاً آخر |
não queria que fosse assim tão rápido. | Open Subtitles | أنا لم أريد أن تمر كل العملية بهذه السرعة |
Da primeira vez que vim a estes sítios, não queria sair nunca. | Open Subtitles | في اول مرة جئت لتلك الأماكن لم أريد تركها أبداً |
Desculpe abordá-la assim, mas a família do meu marido sofreu muito durante a guerra e Não quis dirigir-me à mesa dum soldado francês veterano à frente dele. | Open Subtitles | آسفة لإزعاجكِ بهذه الطريقة عائلة زوجي عانت كثيراً في الحرب لم أريد الذهاب |
Demorei a fazer a faculdade, pois Não quis separar a família. | Open Subtitles | أجلت دراسة الجامعه لأني لم أريد تقسيم عائلتي |
Estou a tentar parar, não quero comprar um maço. Também eu. | Open Subtitles | كنت أحاول الأقلاع, لم أريد أن أشتري علبة |
Nunca quis que nada disto acontecesse. Mas não temos economias. Não tenho seguro. | Open Subtitles | أنا لم أريد أن يحدث أيّ مما حدث و لكننا لمنتلقىأيّإنقاذ،،وليسلديّتأمين.. |
Se eu não quiser ir, porque eu tenho que ir? | Open Subtitles | إن لم أريد الذهاب لِـمَ يجب عليّ الذهاب؟ |
- O tenente Smith disse-me que se eu não quisesse o dinheiro, ele o esconderia no sótão. | Open Subtitles | الملازم سميث قال لي إذا لم أريد المال فسيحفظه لي في غرفته العلوية |
não o queria ameaçado! E continuo a não querer! | Open Subtitles | لم أريد ان أشعر بالتهديد و مازلت لا أريد ذلك |