Eu? Não, Não pude vir. O meu guaxinim tinha hepatite. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أقوم بذلك راكوني أصيب بمرض |
Não pude contar nada para o meu marido ou perdê-lo-ia. | Open Subtitles | لم أستطع أن أقول أيّ شيء لزوجي وإلا سأفقده |
Presinto que tenha cometido um erro ao fazê-lo mas Não posso recuar. | Open Subtitles | أشعر بأنني أقترفت خطئا و لكننتي لم أستطع أن أسحب طلبي |
Depois de tudo que ele fez, não poderia deixar isso acontecer. | Open Subtitles | بعد كل شيء فعله لم أستطع أن أترك ذلك يحدث |
Olhem para aqueles olhos. Não consigo focar aqueles olhos. | TED | انظر إلى تلك العينين ، لم أستطع أن أركّز النظر بهما. |
Bem, Não o podia deixar na cidade. Ele tem tendência para contar a verdade. É alcoólico, já sabes. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركه في البلدة أنه مدمن كما تعلم |
Sem provas de outro ataque, Não pude justificar a despesa ao chefe sem parecer que é só por ser família de um policia. | Open Subtitles | أذا لم يكون هنالك دليلً قاطع بوجودِ هجوم ثانياً. لم أستطع أن أشرح ذلك لرئيسي. بدون دليل ، سيبدو الأمر بأننا، |
Queria aprender, mas Não pude ir à escola durante quatro anos. | TED | كنت أريد أن أتعلم، لكنني لم أستطع أن أذهب إلى المدرسة لأربع سنوات. |
Eu dei ao teu filho o amor de mãe e pai. Apenas Não pude lhe dar o leite materno. | Open Subtitles | ديفيد أنا أعطيت أبنك حب الأم والأب لم أستطع أن أعطيه لبن أمه فقط |
Não pude deixar de te observar durante toda a cerimonia. | Open Subtitles | لم أستطع أن أزيح نظري عنك طيلةفترةالتأبين. |
Afinal, se Não posso mudar quando as circunstâncias o exigem, como posso esperar que os outros o façam? | Open Subtitles | في النهاية إن لم أستطع أن أتغير عندما تتطلب الظروف فكيف أتوقع من الآخرين أن يتغيروا؟ |
Se Não posso estar convosco, desejo então fazer-vos ouvir a minha voz na música que vos envio. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أكون معكِ، ثم سأصلّي لكي تسمعي صوتي في الموسيقى التي أبعثها |
Se eu Não posso ser um dos vossos então quem sou eu? | Open Subtitles | ... إن لم أستطع أن أكون شجاعاً إذاً من أنا؟ ... |
Eu não poderia simplesmente partir. A cortina tem que subir. | Open Subtitles | لم أستطع أن أغادر هكذا ببساطة ستارة المسرح كان يجب أن تُرفع عن شيء |
Pouco depois, quando passava por uma estação de comboios, vi algo de terrível que Não consigo apagar da memória. | TED | ولم يمض وقت طويل بعدها، حينكنت أمشي بجوار محطة القطار ورأيت شيئاً فظيعاً لم أستطع أن أمحوه من ذاكرتي |
Não o podia ali deixar sozinho, cheio de medo... então peguei nele às costas e levei-o dali a correr. | Open Subtitles | لم أستطع أن أتركه وحده في هذا الطريق المخيف لذا حملته |
não podia esperar que o irmão do Branch morresse, por isso matei-o. | Open Subtitles | أنا لم أستطع أن أنتظر موت أخ برانش لذا قَتلتُه أيضاً. |
Se não puder pôr-te num comboio imediatamente, podias ficar aqui? | Open Subtitles | إنظري.لو أنني لم أستطع أن أضعكي في قطار في الحال.فيمكنكي أن تبقي هنا.هه؟ |
Perdoa-me à tua filha, o facto de não poder dar um pouco de atenção. | Open Subtitles | إعتذاراتى إلى إبنتكَ و التى لم أستطع أن أُطيل النظر إليها |
Comecei a pensar que algo em mim tinha estado a clamar por quietude, mas eu não conseguia ouvir porque andava sempre a correr. | TED | ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً. |
É verdade. Nem consegui acordar-te para ires trabalhar, esta manhã. | Open Subtitles | هذا صحيح،حتى أنني لم أستطع أن أوقظك من أجل العمل هذا الصباح |
É confidencial. Prioridade um. Não te podia contar. | Open Subtitles | انها الأولوية السرية الأولى آسف أننى لم أستطع أن أخبرك |
E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente. | Open Subtitles | أنك لم تعنى شيئا بالنسبة لى حتى دقيقة مضت عندما لم أستطع أن أطلق الرصاص ثانية |
não consegui vir mais cedo. Estive a fazer chamadas em vosso nome. | Open Subtitles | لم أستطع أن أصل الى هنا باكراً كنت أتكلم بالنيابة عنك |
não lhes podia oferecer nenhuma ajuda direta. | TED | لم أستطع أن أعرض عليهم أي مساعدة مباشرة. |